Phoca vitulina - Phoca vitulina vitulina / Seehund, gute Beobachtungsmoeglichkeiten bestehen auf der Deutschen Hochseeinsel Helgoland - (Gemeiner Seehund - Foto Seehund diesjaehriges Jungtier auf einem Sandstrand) / Harbour Seals are found in large numbers on the German deep-sea island Heligoland - (Common Seal - Photo Harbour Seal one year old on a sandy beach)
1450-1250 vor Christus / Blick in das Innere der Steinkiste vom Rugenbarg bei Vaale aus der Bronzezeit / View into the interior of the stone cist from Rugenbarg by Vaale from the Bronze Age
A KAX ADELIX SITEE / Tlingit-Indianer, sie selbst nennen sich Lingit - (Das Symbol bedeutet - Der Bote oder Waechter) / Tlingit, their name for themselves is Lingit - (This symbol means - The Messenger or Sentry)
Abrostola triplasia / Dunkelgraue Nessel-Hoeckereule, die Nahrung der Raupen besteht fast ausschliesslich aus Brennnesseln - (Nessel-Hoeckereule - Foto vom Falter) / Dark Spectacle flies in 2 generations in year from April to September - (Photo imago)
Acanthis flammea - Carduelis flammea / Ein Birkenzeisig nahe der Daenischen Nordseekueste, eine Beobachtung die mich positiv ueberrascht hat / A Common Redpoll near the Danish North Sea coast, an observation that surprised me positively
Accipiter gentilis / Diesen Habicht habe ich bei einem Waldspaziergang entdeckt, er schien schwer erkrankt zu sein und einen Tag spaeter lag er tot auf dem Waldboden - (Foto Habicht Portraetfoto) / I discovered this Northern Goshawk during a walk in the forest, he seemed to be seriously ill and one day later he lay dead on the forest floor - (Goshawk - Photo Northern Goshawk portrait)
Accipiter gentilis - Anas platyrhynchos / Mit kraeftigen Fluegelschlaegen versucht der Habicht die Stockente an einen anderen Platz zu bringen, abheben kann der Greifvogel mit der mittlerweile stark verschmutzten Ente zum Glueck des Fotografen nicht / With powerful wing beats the Northern Goshawk tries to bring the Mallard to another place, fortunately for the photographer the powerful bird of prey with the now heavily soiled duck cannot take off
Accipiter gentilis - Anas platyrhynchos - Corvus corone / Der Habicht entfernt in einem Stueck den Darm der Stockente, dieses Organ wird von vielen Greifvoegeln verschmaeht / The Northern Goshawk removes in one piece the intestine of the Mallard, this organ is despised by many birds of prey
Accipiter nisus / Sperber, das Weibchen kann bis zu 25 Prozent groesser werden als das Maennchen, ein solcher Groessenunterschied zwischen den Geschlechtern ist in der Vogelwelt selten zu beobachten - (Foto Sperber Maennchen auf der Jagd) / Eurasian Sparrowhawk, the female is up tp 25 percent larger than the male, this is one of the greatest size differences between the sexes in any bird species - (Sparrowhawk - Photo Eurasian Sparrowhawk male in flight)
Accipiter nisus - Streptopelia decaocto / Sperber sind relativ kleine Greifvoegel, die gezielt Waldvoegel jagen - (Foto Sperber Weibchen mit erbeuteter Tuerkentaube) / Eurasian Sparrowhawk is a bird of prey which specialises in catching woodland birds - (Northern Sparrowhawk - Photo Sparrowhawk female with captured Collared Dove)
Aconitum delphiniifolium / Alle Pflanzenteile vom Eisenhut Aconitum delphiniifolium sind giftig - (Foto Eisenhut Aconitum delphiniifolium Grossaufnahme der Blueten) / All plant parts of the Larkspurleaf Monkshood are poisonous - (Photo Larkspurleaf Monkshood close up of the flowers)
Acrocephalus arundinaceus / Ein Drosselrohrsaenger in einem Schilfguertel in der Saechsischen Oberlausitz / A Great Reed Warbler in a reed belt in the Saxonian Upper Lusatia
Acrocephalus palustris / Sumpfrohrsaenger verlassen das Winterquartier im Maerz und April - (Foto Sumpfrohrsaenger in einem Schilfguertel auf Nahrungssuche) / Marsh Warbler leave their wintering grounds in March and April - (Photo Marsh Warbler in search of food)
Acrocephalus scirpaceus / Teichrohrsaenger, das Gelege besteht meist aus 3 - 5 Eiern - (Rohrspatz - Foto Teichrohrsaenger in einem Schilfguertel) / Eurasian Reed Warbler lays 3 to 5 eggs - (Reed Warbler - Photo Eurasian Reed Warbler in a reed belt)
Adiantum pedatum / Der Pfauenrad-Frauenhaarfarn liebt feuchte Waelder, Uferzonen und die Umgebung von Wasserfaellen - (Frauenhaarfarn - Foto Pfauenrad-Frauenhaarfarn auf einer Schwedischen Ostseeinsel) / The Northern Maidenhair loves moistness forests, waterfronts and the surroundings of waterfalls - (Five-fingered Fern - Photo Northern Maidenhair on a Swedish island in the Baltic Sea)
Aegithalos caudatus caudatus / Schwanzmeise, die Geschlechter koennen anhand des Gefieders nicht unterschieden werden - (Foto Schwanzmeise Altvogel der hellkoepfigen Unterart) / Long-tailed Tit, the plumage of both sexes look identical - (Long-tailed Bushtit - Photo Long-tailed Tit adult bird of the white-headed subspecies)
Agave americana / Amerikanische Agaven bluehen nur einmal im Leben und sterben dann ab - (Jahrhundertpflanze - Foto Agave auf Mallorca) / Centuryplant dies after flowering - (American Agave - Photo Agave on the mediterranean coast)
Agelaius phoeniceus / Rotfluegelstaerlinge brueten in losen Kolonien - (Foto Rotfluegelstaerling Maennchen auf einer Singwarte) / Red-winged Blackbird nests in loose colonies - (Photo Red-winged Blackbird male on his song post)
Agelena labyrinthica / Labyrinthspinne, der Kokon wird am Rand des Netzes deponiert und mit Gras und Blaettern getarnt - (Foto Labyrinthspinne Weibchen Portraet) / Agelena labyrinthica, the egg sac is allowed to hang freely at the edges of the web, camouflaged with grass and leaves - (Photo Agelena labyrinthica female close-up)
Agkistrodon piscivorus (conanti) / Wassermokassinottern ernaehren sich ueberwiegend von Fischen und Froeschen - (Wassermokassinschlange - Foto Wassermokassinotter im Fakahatchee Strand State Preserve) / Water Moccasin eats mainly fish and frogs - (Swamp Moccasin - Photo Water Moccasin in the Fakahatchee Strand State Preserve)
Aglais io / Tagpfauenauge, die Raupen ernaehren sich ueberwiegend von Brennnesseln - (Foto Tagpfauenauge auf Weidenkaetzchen) / Peacock, the caterpillars feed on nettles - (European Peacock - Photo Peacock on willow catkins)
Aglais io - Aglais urticae / Tagpfauenauge, der Falter ueberwintert und legt erst im kommenden Fruehjahr seine Eier - (Foto Tagpfauenaugen und Kleiner Fuchs auf Wasserdost) / Peacock hibernates before laying its eggs in early spring - (Photo Peacock Butterflies and Small Tortoiseshell on Holy Rope)
Aglais urticae / Kleiner Fuchs, die Falter ernaehren sich von Nektar - (Foto Kleiner Fuchs auf Wasserdost) / Small Tortoiseshell, the adults feed on nectar - (Photo Small Tortoiseshell on Holy Rope)
Agrypnus murinus / Mausgrauer Schnellkaefer, die erwachsenen Kaefer koennen am besten von April bis Juli beobachtet werden - (Mausgrauer Sandschnellkaefer - Foto Kaefer auf Blueten) / Click Beetle Agrypnus murinus is mostly encountered from April through July - (Photo beetle on blossoms)
Ajuga reptans / Kriechender Guensel, typisch fuer Lippenbluetler werden vierteilige Klausenfruechte gebildet die in vier einsamige Teile zerfallen / The Common Bugle is an invasive plant in parts of North America
Alauda arvensis / Feldlerchen sind Bodenbrueter - (Foto Feldlerche Altvogel nach der Ankunft aus dem Winterquartier im Brutgebiet) / Eurasian Skylark makes a grass nest on the ground - (Common Skylark - Photo Eurasian Skylark adult bird after arrival from wintering grounds in breeding area)
Alcedo atthis - Rutilus rutilus / Eisvogel-Maennchen mit erbeutetem Rotauge fuer die Jungvoegel / Common Kingfisher male bird with capturing Roach for the youngs - (Eurasian Kingfisher - River Kingfisher)
Alces alces / Eine Elchschaufel liegt zwischen Flechten in der schwedischen Wildnis - (Elchbullen verlieren das Geweih im Januar und Februar) / A moose antler lies between lichens in the Swedish wilderness - (bull Moose drop their antlers in January and February)
Alces alces - Alces alces (alces) / Elche sind die zweitgroessten Landsaeuger Europas und Nordamerikas - (Foto Elchbulle mit Bastgeweih) / Moose are the second largest land animals in Europe and North America - (Photo bull Moose with velvet-covered antlers)
Alces alces - Alces alces andersoni / Elch, die Kaelber werden im Mai und Juni geboren - (Westkanadischer Elch - Foto einjaehriges Elchkalb aest frische Weidentriebe) / Moose, the young are usually born in May and June - (Western Moose - Photo Moose calf 1 year of age)
Alces alces - Alces alces gigas / Elch, in der Brunft suchen Bullen die Weibchen auf, um sich mit ihnen zu paaren - (Alaska-Elch - Foto Elchschaufler in der Tundra) / Moose, in the mating season, the bulls will seek several cows to breed with - (Alaska Moose - Photo bull Moose in the tundra)
Alectoria sarmentosa / Die Bartflechte Alectoria sarmentosa reagiert empfindlich auf Luftverschmutzung, ebenfalls auf dem Foto ist eine Bryoria species (braune Flechte) zu sehen / Witchs Hair Lichen is sensitive to air pollution and used for air quality monitoring
Alligator mississippiensis / Mississippi-Alligatoren erreichen in der Regel Koerperlaengen von 4 m - (Hechtalligator - Foto Mississippi-Alligator in den Everglades in Florida) / American Alligators reach usually a body length of 4 m - (Gator - Photo American Alligator in the Everglades)
Alligator mississippiensis - Lepisosteus platyrhincus / Mississippi-Alligator, die Paarungszeit beginnt im Fruehjahr - (Hechtalligator - Foto Mississippi-Alligator mit Florida-Knochenhecht) / American Alligator, the breeding season begins in the spring - (Common Alligator - Photo American Alligator with Florida Gar)
Alnus glutinosa / Maennliche und weibliche Bluetenstaende der Schwarz-Erle im Gegenlicht / Male and female inflorescences of the Common Alder in back light
Alopecosa accentuata / Die Wolfsspinne - Alopecosa accentuata, fuer Deutschland sind circa 15 Arten beschrieben / Wolf Spider - Alopecosa accentuata in Germany, there are about 15 described species
Alopochen aegyptiaca / Nilgans, die Maennchen sind etwas groesser als die Weibchen - (Foto Nilgans Altvogel an der Nordseekueste) / Egyptian Goose, the males are slightly larger than females - (Nile Goose - Photo Egyptian Goose adult bird on the North Sea coast)
Amanita muscaria / Fliegenpilze wurden von manchen Kulturvoelkern als Rauschmittel genutzt - (Roter Fliegenpilz - Foto Fliegenpilz in einem daenischen Duenenwald) / The Fly Agaric were used from some cultures as intoxicant - (Fly Amanita - Photo Fly Agaric in a dune forest in Denmark)
Amanita rubescens / Der Perlpilz ist ein sehr guter Speisepilz - (Roetender Wulstling - Foto Perlpilz in einem Fichtenhochwald) / The Blusher is a very good edible mushroom - (Photo The Blusher in a spruce forest)
Anania hortulata / Brennnesselzuensler, die Falter findet man haeufig an Brennnesseln - (Foto Falter) / Small Magpie, the adults found on nettles - (Photo adult)
Anartia jatrophae / Anartia jatrophae, die Maennchen zeigen ein einzigartiges Territorialverhalten - (Foto Anartia jatrophae in Florida) / White Peacock, the male display a unique territorial behaviour - (Photo White Peacock in Florida)
Anas acuta / Spiessente, das Weibchen legt im Schnitt 7 - 9 cremefarbene Eier - (Foto Spiessente Maennchen im Brutkleid und Weibchen im Flug) / Pintail, the female lays 7 to 9 cream-coloured eggs - (Northern Pintail - Photo Pintail drakes in breeding plumage and female in flight)
Anas clypeata - Anas penelope / Loeffelenten erreichen eine Fluegelspannweite von 76cm - (Foto Loeffelenten im Ruhekleid und Pfeifenten im Flug) / Northern Shoveler has a wingspan of 76cm - (Shoeveler - Photo Northern Shoveler in non-breeding plumage and Eurasian Wigeon in flight)
Anas crecca / Die Krickente ist in eine haeufige und weitverbreitete Entenart in Eurasien - (Foto Krickentenerpel in der Mauser) / The Eurasian Teal is common and widespread in Eurasia - (Common Teal - Photo Eurasian Teal drake in the moult)
Anas discors / Blaufluegelenten mausern zweimal im Jahr, in ihrem ersten Lebensjahr folgt noch eine dritte Mauser - (Foto Blaufluegelente Erpel im Brutkleid) / Blue-winged Teal has two molts per year and a third in their first year - (Bluewing - Photo Blue-winged Teal drake in breeding plumage)
Anas fulvigula / Floridaenten sind sogenannte Standvoegel, sie ziehen im Winter nicht in suedlicher gelegene Regionen - (Floridastockente - Foto Floridaente Paerchen in Florida) / Mottled Duck is resident all-year and do not migrate - (Florida Duck - Photo Mottled Duck breeding pair in Florida)
Anas penelope / Pfeifenten erreichen eine Fluegelspannweite von 71 - 80 cm - (Europaeische Pfeifente - Foto Pfeifente Erpel im Flug) / Eurasian Wigeon, the wingspan range from 71 to 80 cm - (Widgeon - Photo Eurasian Wigeon drake in flight)
Anas platyrhynchos / Stockenten erreichen eine Fluegelspannweite von 81 - 98 cm - (Europaeische Stockente - Foto Stockentenerpel schlaegt mit den Fluegeln) / Mallard has a wingspan from 81 to 98 cm - (Northern Mallard Duck - Photo Mallard drake flaps the wings)
Anas platyrhynchos - Bucephala clangula / Stockenten suchen ihre Nahrung, in dem sie unter Wasser nach Wasserpflanzen gruendeln, oder an Land Graeser und andere Pflanzen abzupfen - (Foto ruhender Stockentenerpel mit Schellenten im Hintergrund) / Mallard usually feeds by dabbling for plant food or grazing - (Northern Mallard Duck - Photo Mallard drake with Goldeneye in the back)
Anas platyrhynchos - Fulica atra / Stockenten sind soziale Voegel, die ausserhalb der Brutzeit in Gruppen oder Schwaermen leben - (Foto Stockenten und Blaesshuehner wandern ueber eine Eisflaeche) / Mallards are social animals and live in groups or flocks of varying sizes - (Photo Mallards and Coots on an ice surface)
Anas platyrhynchos - Anas acuta / Stockente, nach einer Brutzeit von 27 - 28 Tagen schluepfen die Jungvoegel - (Europaeische Stockente - Foto Stockentenpaar und Spiessente Weibchen im Flug) / Mallard, the eggs are incubated for 27 to 28 days - (Wild Duck - Photo Mallard pair and Pintail female in flight)
Anas platyrhynchus / Stockente, die Brutzeit beginnt im Maerz - (Europaeische Stockente - Foto Stockente Erpel und Ente im Flug) / Mallard, the breeding season begins in March - (Northern Mallard Duck - Photo Mallard drake and female in flight)
Anas strepera / Schnatterenten sind Bodenbrueter die bevorzugt auf kleinen Inseln in Teichen und Seen brueten - (Mittelente - Foto Schnatterente Erpel im Flug) / Gadwall breeds on the ground - (Gadwall Duck - Photo Gadwall drakes in flight)
Anas strepera - Anas crecca / Schnatterenten koennen in freier Wildbahn ein Alter von bis zu 13 Jahren erreichen - (Foto Schnatterente und Krickente Maennchen im Flug) / Gadwall can reach an age of 13 years in the wild - (Photo Gadwall and Eurasian Teal males in flight)
Anemone narcissiflora / Das Narzissen-Windroeschen waechst auf alpinen Hochgebirgswiesen - (Alpen-Berghaehnlein - Foto Narzissen-Windroeschen auf dem Mount Roberts nahe Juneau in Alaska) / The Narcissus-flowered Anemone grows in high mountain alpine grasslands - (Narcissus Anemone - Photo Narcissus-flowered Anemone near Juneau in Alaska)
Anemone nemorosa / Die Bestaeubung vom Buschwindroeschen findet durch Insekten statt, sehr haeufig von Schwebfliegen - (Geistbluemli - Foto Buschwindroeschen im Regen) / Wood Anemone, the flowers pollinated by insects, especially hoverflies - (European Wood Anemone - Photo Wood Anemone in rain)
Angeln zwischen Flensburg und der Schlei - Schleswig-Holstein - Norddeutschland / Bluehender Raps und Eiche im Fruehling / Blooming rape and oak in spring
Anguis fragilis / Blindschleichen erreichen eine maximale Koerperlaenge von 45 cm, selten werden groessere Exemplare beobachtet - (Foto Blindschleiche in Schleswig-Holstein) / Deaf Adder grow to be about 45 cm long - (Slowworm - Photo Deaf Adder in Northern Germany)
Anhinga anhinga / Amerikanischer Schlangenhalsvogel jagt tauchend Fische und spiesst diese dabei mit seinem spitzen Schnabel auf - (Foto Amerikanischer Schlangenhalsvogel Maennchen trocknet das Gefieder) / Anhinga hunts by spearing fishes - (American Darter - Photo Anhinga male dries its feathers after the fish hunt)
Anser albifrons / Blaessgaense sind vor und nach der Brutzeit sehr gesellige Voegel - (Blessgans - Foto Blaessgaense waehrend des Vogelzugs an der Deutschen Nordseekueste) / Greater White-fronted Goose is highly gregarious when not breeding - (Greater Whitefront - Photo Greater White-fronted Geese on the German North Sea coast)
Anser albifrons / Blaessgaense erreichen ein durchschnittliches Gewicht von 1,6 - 2,4kg, wobei die Maennchen schwerer als die Weibchen werden - (Blessgans - Foto Blaessgans Paar im Flug) / Greater White-fronted Goose has an average weight of 1,6 to 2,4 kilograms - (White-Fronted Goose - Photo Greater White-fronted Goose pair in flight)
Anser albifrons / Blaessgans, beide Altvoegel bewachen und verteidigen die Jungvoegel - (Blessgans - Foto Blaessgaense landen auf einer Salzgraswiese) / Greater White-fronted Goose, both parents defend and rear the goslings - (White-Fronted Goose - Photo Greater White-fronted Geese on the North Sea coast)
Anser albifrons - Anser fabalis / Blaessgans, die Jungvoegel sind 8 - 9 Wochen nach dem Schluepfen voll entwickelt und flugfaehig - (Foto Blaessgaense und Saatgaense waehrend des Vogelzugs) / Greater White-fronted Goose, the chicks are fully-fledged at 8 to 9 weeks - (Photo Greater White-fronted Geese and Bean Geese during the migration)
Anser anser / Graugans, nur das Weibchen bebruetet das Gelege - (Foto Graugans mit Kueken) / Greylag Goose, the female incubate the eggs - (Gray Goose - Photo Greylag Goose with chicks)
Anser anser - Anser albifrons / Graugaense erreichen eine Koerperlaenge von 75 - 90 cm - (Foto Graugaense und Blaessgans im Flug) / Greylag Goose has a body length of 75 to 90 cm - (Photo Greylag Geese and Greater White-fronted Goose in flight)
Anser anser - Anser albifrons - Branta leucopsis / Graugaense gehoeren zu den haeufigsten und weitverbreitesten Wasservoegeln in Deutschland - (Foto Graugaense, Blaessgaense und Weisswangengaense waehrend des Vogelzugs) / Greylag Goose is a widespread and common waterfowl in Germany - (Greylag Geese, Greater White-fronted Geese and Barnacle Geese during the migration)
Anser anser - Branta leucopsis / Graugaense erreichen ein durchschnittliches Gewicht von 3,3 kg, wobei die Maennchen meist schwerer als die Weibchen werden - (Foto Graugaense und Weisswangengans im Flug) / The Greylag Goose has an average weight of 3,3 kilograms - (Photo Greylag Geese and Barnacle Goose in flight)
Anser brachyrhynchus / Kurzschnabelgans, das Gelege zaehlt in der Regel 3 - 6 Eier - (Kleine Rietgans - Foto Kurzschnabelgaense waehrend des Vogelzugs) / Pink-footed Goose, the female lays 3 to 6 eggs - (Photo Pink-footed Geese during the migration)
Anser fabalis / Saatgans, das Nest wird vom Weibchen angelegt - (Rietgans - Foto Saatgaense fallen am Schlafplatz ein) / Bean Goose, the female builds the nest - (Photo Bean Goose flock near the sleeping place)
Anthus pratensis / Wiesenpieper, nach einer Brutzeit von 11 - 15 Tagen schluepfen die Jungvoegel - (Foto Wiesenpieper in einem bluehenden Rapsfeld) / Meadow Pipit, the young hatch after 11 to 15 days - (Photo Meadow Pipit in a blooming rape field)
Anthus trivialis / Baumpieper sitzen gerne auf exponierten Standorten wie Baumspitzen, hoch aufragenden Aesten und Steinen / Tree Pipits like to perch on exposed sites such as tree tops, towering branches, and rocks
Antigone canadensis - Grus canadensis / Kanadakraniche erreichen eine Fluegelspannweite von 160 - 212cm - (Foto Kandakraniche auf dem Herbstzug) / Sandhill Crane has a wingspan from 160 to 212cm - (Photo Sandhill Crane migration in fall)
Antilocapra americana / Gabelbock Maennchen & Weibchen im Abendlicht in der kanadischen Praerie - (Gabelhornantilope - Gabelantilope) / Pronghorn buck & females running in the evening light over the Canadian Prairie
Antrodia serialis / Reihige Tramete ist ein Pilz aus der Familie der Stielporlingsartigen - (Reihige Braunfaeuletramete - Foto Reihige Tramete auf einem alten Fichtenstumpf) / Antrodia serialis is a species of polypore fungus - (Photo Antrodia serialis on an old spruce stump
Aphantopus hyperantus / Brauner Waldvogel ist in Europa eine weitverbreitete Schmetterlingsart - (Schornsteinfeger - Foto Brauner Waldvogel mit Tautropfen) / Ringlet is widespread in the most parts of Europe - (Photo Ringlet with morning dew)
Apis mellifera / Ein Teil des Bienenvolks hat die alte Kolonie mit der alten Koenigin verlassen und hat eine Schwarmtraube gebildet / A part of the Western Honey bee colony has left the old colony with the old queen and has formed a cluster
Apis melllifera / Westliche Honigbiene ist von den 40 weltweit vorkommenden Honigbienenarten die Haeufigste - (Europaeische Honigbiene - Foto Westliche Honigbiene mit Morgentau) / Western Honey Bee is the most common of the 40 species of honey bee worldwide - (European Honey Bee - Photo Western Honey Bee with morning dew)
Apodemus flavicollis / Gelbhalsmaeuse ueberwintern manchmal in Haeusern und anderen menschlichen Bauwerken - (Halsbandmaus - Foto Gelbhalsmaus verlaesst vorsichtig den Bau) / Yellow-necked Mouse sometimes overwinters in houses - (Yellow-necked Wood Mouse - Photo Yellow-necked Mouse at the entrance of the burrow)
Aquilegia formosa / Die Karmesinrote Akelei ist eine in im westlichen Nordamerika vorkommende sehr huebsche Wildblume - (Western-Akelei - Foto Karmesinrote Akelei in Suedostalaska nahe der Pazifikkueste) / The Crimson Columbine is an attractive wildflower native to western North America - (Western Columbine - Photo Crimson Columbine in southeast Alaska near the Pacific coast)
Araneus diadematus / Gartenkreuzspinne, in der Regel wird das Maennchen direkt nach der Paarung vom Weibchen gefressen - (Foto Gartenkreuzspinne Weibchen) / European Garden Spider, occasionally the female will eat the male directly after mating - (Cross Spider - Photo European Garden Spider female)
Araneus quadratus / Vierfleckkreuzspinne, die Art ist relativ leicht bestimmbar durch die 4 weissen Punkte auf dem Hinterleib - (Foto Vierfleckkreuzspinne Weibchen mit den 4 deutlich erkennbaren weissen Flecken) / Four-spot orb-weaver, they have always the four white spots on the abdomen - (Photo Four-spot orb-weaver female with the 4 clearly visible white spots)
Araschnia levana / Landkaertchen, die Raupen ernaehren sich von Brennnesseln - (Landkaertchenfalter - Foto Landkaertchen Raupen auf einem Brennnesselblatt) / Map, the caterpillars feed on nettles - (Map Butterfly - Photo Map caterpillars on a nettle leaf)
Arctia caja / Brauner Baer ist in ganz Europa, in grossen Teilen Asiens und in Nordamerika verbreitet - (Gemeiner Baerenspinner - Foto Falter) / Garden Tiger Moth flies from June to August - (Great Tiger Moth - Photo imago)
Arctostaphylos alpinus / Die Alpen-Baerentraube blueht im Fruehsommer - (Foto Alpen-Baerentraube Blaetter im Herbst mit Neuschnee) / The Alpine Bearberry flowers in early summer - (Mountain Bearberry - Photo Alpine Bearberry leaves in autumn with snow)
Ardea alba / Silberreiher, das Maennchen sucht einen geeigneten Nistplatz und beginnt mit dem Nestbau - (Foto Silberreiher Altvogel im Flug) / Great Egret, the male selects the nest area and starts a nest - (Common Egret - Photo Great Egret adult bird in flight)
Ardea alba - Ardea cinerea / Silberreiher, das Maennchen sucht einen geeigneten Nistplatz und beginnt mit dem Nestbau - (Foto Silberreiher und Graureiher im ersten Morgenlicht) / Great Egret, the male selects the nest area and starts a nest - (Photo Great Egrets and Gray Herons in early morning light)
Ardea alba - Grus grus / Silberreiher im ersten Morgenlicht auf der Fischjagd, im Hintergrund eine Gruppe Kraniche am Schlafplatz / Great Egrets in the early morning light on the fish hunt, in the background a group of Common Cranes at their roosting place
Ardea alba - Ardea cinerea / Silberreiher ernaehren sich von Fischen, Amphibien, Reptilien, Kleinsaeugern und Insekten - (Foto Silberreiher und Graureiher sammeln sich an einem entwaesserten Teich) / Great Egret feeds on fish, amphibians, reptiles, small mammals and insects - (Photo Great Egrets and Grey Herons gather at a drained pond)
Ardea alba - Esox lucius / Silberreiher, in Grossbritannien gibt es nur sehr wenige Brutnachweise - (Foto Silberreiher mit erbeutetem Hecht) / Great Egret, they are rare breeders in Great Britain - (Large Egret - Photo Great Egret with captured pike)
Ardea cinerea / Graureiher haben ein grosses Nahrungsspektrum und ernaehren sich von Fischen, Amphibien, Reptilien, Kleinsaeugern, Klein- und Jungvoegeln und Insekten - (Fischreiher - Foto Graureiher im Winter) / Grey Heron feeds on fish, amphibians, reptiles, small mammals, small and young birds and insects - (Gray Heron - Photo Grey Heron in winter)
Ardea cinerea - Anguilla anguilla / Graureiher legen in der Regel 4 - 5 Eier - (Fischreiher - Foto Graureiher mit einem erbeuteten Aal) / Grey Heron usually lays 4 to 5 eggs - (Gray Heron - Photo Grey Heron with a captured eel)
Ardea cinerea - Perca fluviatilis / Graureiher, beide Elterntiere fuettern die Jungvoegel - (Fischreiher - Foto Graureiher mit einem erbeuteten Flussbarsch) / Grey Heron, both sexes feed the young - (Gray Heron - Photo Grey Heron with a captured Redfin Perch)
Ardea cinerea - Anguilla anguilla / Graureiher haben ein grosses Nahrungsspektrum und ernaehren sich von Fischen, Amphibien, Reptilien, Kleinsaeugern, Klein- und Jungvoegeln und Insekten - (Fischreiher - Foto Graureiher erbeutet einen Aal) / Grey Heron feeds on fish, amphibians, reptiles, small mammals, small and young birds and insects - (Gray Heron - Photo Grey Heron captures an eel)
Ardea cinerea - Ardea alba / Graureiher besiedeln viele vorstaedtische und staedtische Lebensraeume - (Fischreiher - Foto Graureiher im Jugendkleid und Silberreiher im Hintergrund) / Grey Heron has successfully colonised many suburban and urban areas - (Gray Heron - Photo Grey Heron juvenile and Great Egrets)
Ardea herodias / Kanadareiher, die Brutzeit beginnt nachdem das erste Ei gelegt wurde - (Foto Kanadareiher im Brutkleid) / Great Blue Heron, the incubation starts after the first egg is laid - (Photo Great Blue Heron adult in breeding plumage)
Arenaria interpres / Ein Steinwaelzer versucht an die Reste vom Muschelfleisch zu gelangen / A Ruddy Turnstone tries to get the remains of the mussel meat
Arenaria interpres - Calidris canutus / Ein Steinwaelzer und im Hintergrund ein Knutt an der Daenischen Nordseekueste / A Ruddy Turnstone and in the background a Red Knot at the Danish North Sea coast
Arenicola marina / Wattwurm, bei Ebbe koennen die Wattwurmhaufen haeufig gefunden werden, der Verursacher hingegen, bleibt verborgen - (Sandpierwurm - Foto Wattwurmhaufen im Wattenmeer an der Deutschen Nordseekueste) / Lugworm, the castings are often seen on a beach at low tide, but the animal itself is rarely seen - (Sandworm - Photo Lugworm cast in the Wadden Sea at the German North Sea coast)
Argiope bruennichi / Wespenspinnen praktizieren Kannibalismus und es kann passieren, dass das Maennchen nach der Paarung vom Weibchen gefressen wird - (Tigerspinne - Foto Wespenspinne Weibchen Rueckseite) / Wasp Spiders practice cannibalism and it can happen that the male is eaten by the female after mating - (Photo Wasp Spider female dorsal side)
Argynnis paphia / Kaisermantel erreicht eine Fluegelspannweite von 54 - 70mm - (Silberstrich - Foto Kaisermantel Weibchen auf einer Distel) / Silver-washed Fritillary has a wingspan of 54 to 70mm - (Photo Silver-washed Fritillary female on a thistle)
Arianta arbustorum / Gefleckte Schnirkelschnecke, das Innere der Gehaeuse-Oeffnung hat eine auffallende weisse Lippe - (Baumschnecke - Foto Gefleckte Schnirkelschnecke auf einem Baumstumpf) / Copse Snail, the aperture is with prominent white lip inside - (Photo Copse Snail on a stub of a tree)
Arion fuscus / Braune Wegschnecken gehoeren zu den Nacktschnecken, sie tragen kein schuetzendes Gehaeuse - (Foto Braune Wegschnecke auf Nahrungssuche) / Dusky Arion is a roundback slug - (Photo Dusky Arion foraging)
Armillaria mellea / Eine Gruppe vom Honiggelben Hallimasch am Stamm einer toten Kiefer, das bunte Herbstlaub der Rotbuchen bietet einen herbstlichen Hintergrund - (Halamarsch - Foto Honiggelber Hallimasch im Spaetherbst am Stamm einer toten Kiefer) / A group of Honey Fungus on the trunk of a dead pine, the colorful autumn foliage of the Common Beeches provides an autumnal background - (Photo Honey Fungus in late autumn on the trunk of a dead pine tree)
Asio flammeus / Die Sumpfohreule benoetigt als Lebensraum offenes, strukturreiches Grasland, durchsetzt mit kleinen Schilfabschnitten und kurzrasigen Grasflaechen / The Short-eared Owl is found in open country and grasslands
Asio otus / Waldohreule ist ein Daemmerungs- und Nachtjaeger - (Foto Waldohreule auf dem Ast einer Rotbuche) / Long-eared owl is a dawn and nocturnal hunter - (Lesser Horned Owl - Photo Long-eared owl on the branch of a beech tree)
Asplenium trichomanes / Der Braunstielige Streifenfarn ist ein vielgestaltiger Farn mit zahlreichen Unterarten - (Haarmilzfarn - Foto Braunstieliger Streifenfarn in Schweden) / The Maidenhair Spleenwort is a variable fern with several subspecies - (Common Maidenhair - Photo Maidenhair Spleenwort in Sweden)
Asterias rubens / Gemeine Seesterne sind im Nordost-Atlantik die haeufigste Art aus der Familie der Seesterne - (Foto Gemeiner Seestern auf Seetang in der Kieler Foerde) / Common Starfish are the most common species of the starfish family in the Northeast Atlantic - (Sugar Starfish - Photo Common Starfish on seaweed in the Firth of Kiel)
Atrichum undulatum / Das Wellenblaettrige Katharinenmoos ist in Europa weitverbreitet, nur in Nordskandinavien ist es nicht zu finden - (Kahlmuetzenmoos - Foto Wellenblaettriges Katharinenmoos Sporenkapseln) / The Undulate Atrichum Moss is widespread in Europe except for Northern Europe - (Common Smoothcap - Photo Undulate Atrichum Moss sporophytes)
Auf dem Flatruet in Schweden / Es ist erstaunlich, das einige Motive nach 4000 Jahren noch so gut zu erkennen sind, die zwei Elche sehen so aus als waeren sie erst gestern von Kindern mit Kreide auf die Steine gemalt worden / It is amazing that some motifs are still so well recognizable after 4000 years, the two moose are clearly visible, as if they had been painted only yesterday by children with chalk on the stones
Aurelia aurita / Ohrenquallen ernaehren sich von Plankton und anderen kleinen Organismen - (Foto tote Ohrenqualle im Watt) / Moon Jelly feed on plankton and other small organisms - (Common Jellyfish - Photo dead Moon Jelly in mudflat)
Auricularia auricula - Auricularia auricula-judae / Das Judasohr waechst am haeufigsten an Holunder - (Foto Judasohr an einem Holunderstamm) / The Wood Ear grows most often on the elderberry - (Jelly Ear - Photo Wood Ear on an elder trunk)
Aythya ferina / Tafelente, nach einer Brutzeit von 25 Tagen schluepfen die Jungvoegel - (Foto Tafelente Maennchen im Brutkleid) / Common Pochard, the eggs are incubated for 25 days - (Red-headed Diver - Photo Common Pochard male in breeding plumage)
Barloher Forsten - Schleswig-Holstein / Auf den Steinen einer kleinen Stromschnelle sammelt sich das Herbstlaub der Rotbuchen / The autumn leaves of the Common Beeches are gathered on the stones of a small rapid
Bellis perennis / Das Gaensebluemchen waechst auf fast jeder Rasenflaeche und ist eine der bekanntesten Pflanzen Europas - (Massliebchen - Foto Gaensebluemchen defokussiert) / The Common Daisy is still used in homeopathy for wounds and after certain surgical procedures
Bembix rostrata / Kreiselwespe, das Weibchen legt eine selbstgegrabene Brutroehre von circa 20 cm Laenge an - (Foto Kreiselwespe auf einem Kiesweg) / Bembix rostrata, the female construct a tube up to 20 cm long - (Photo Bembix rostrata on a gravel walk)
Betula pubescens / Ein maennlicher Bluetenstand der Moor-Birke mit mehreren weiblichen Blueten - (Haarbirke - Foto Moor-Birke Bluetenstaende im April) / A male inflorescence of the Downy Birch and some female inflorescences - (Moor Birch - Photo Downy Birch inflorescences in April)
Bjerkandera adusta / Die jungen Fruchtkoerper vom Angebrannten Rauchporling haben einen weissen Rand der sich bei Beruehrung schwarz faerbt - (Rauchgrauer Porling - Foto Angebrannter Rauchporling junge Fruchtkoerper zwischen Moosen) / The young fruit bodies of the Smoky Polypore have a white edge that turns black when touched - (Smoky Bracket - Photo Smoky Polypore among mosses on an old tree stump)
Blick von der Insel Fuenen auf die Kueste der Insel Als - Daenemark / Sonnenuntergang an der Daenischen Ostseekueste / Sunset on the Danish Baltic Sea coast
Bombyliidae species / Vom Wollschweber wurden 34 Arten in Deutschland nachgewiesen - (Trauerschweber - Hummelschweber) / In Germany 34 species of the Bee Flies could be detected - (Humbleflies)
Bos primigenius taurus / Hausrinder, die Tragzeit betraegt 9 Monate - (Foto Portrait einer Kuh) / Domestic Cattle, the gestation period is about 9 months long - (Photo female portrait)
Bos primigenius taurus - Bos taurus / Schottisches Hochlandrind, die Bullen dominieren im Alter von 2 Jahren erwachsene Weibchen - (Foto Bulle) / Highland Cattle, young bulls would dominate adult cows when they 2 years of age - (Photo bull)
Bos primigenius taurus - Equus ferus caballus / Schottisches Hochlandrind, die Muttermilch ist sehr fetthaltig - (Foto Mutterkuh mit Kalb und Exmoor-Pony Fohlen) / Highland Cattle, the milk has a high butterfat content - (Photo female with calf and Exmoor Pony foal)
Bos taurus / Galloways sind eine der aeltesten Fleischrindrassen der Welt - (Foto Kalb) / Galloway is one of the longest established breeds of beef cattle - (Photo calf)
Boschniakia rossica / Der Noerdliche Grundkegel ist eine parasitisch lebende Pflanze die auf Erlen spezialisiert ist - (Foto Noerdlicher Grundkegel im Kanadischen Kluane-Nationalpark) / Northern Groundcone is a parasitic plant and is specializes on alnus species - (Photo Northern Groundcone in the Canadian Kluane National Park)
Brandenburg - Deutschland / Slawenburg Raddusch ist eine weitgehend originalgetreue Nachbildung einer slawischen Fliehburg - (Rekonstruktion) / Slavs castle Raddusch at night - (Reconstruction)
Branta bernicla / Ringelgaense erreichen ein durchschnittliches Koerpergewicht von 1,0 - 1,5 kg, wobei die Maennchen circa 150g schwerer als die Weibchen werden - (Rottgans - Foto Ringelgaense im Flug) / Brent Goose has an average weight of 1,0 to 1,5 kilograms - (Brent - Photo Brent Geese in flight)
Branta bernicla / Ringelgans, nur das Weibchen bebruetet das Gelege - (Rottgans - Foto Ringelgaense im Flug) / Brent Goose, only the female incubate the eggs - (Brant - Photo Brent Geese in flight)
Branta bernicla / Ringelgans, die frisch geschluepften Jungvoegel sind Nestfluechter - (Foto Ringelgaense im Flug) / Brent Goose, the goslings are able to leave the nest soon after hatching - (Brant Goose - Photo Brent Geese in flight)
Branta bernicla - Branta leucopsis / Ringelgaense sind Bodenbrueter - (Foto Ringelgaense und Weisswangengaense waehrend des Vogelzugs) / Brant Goose nest on the ground - (Photo Brant Geese and Barnacle Geese during the migration)
Branta canadensis / Kanadagaense erreichen eine Laenge von 75 - 110 cm - (Foto Kanadagans ruhender Altvogel mit Kueken) / Canada Goose has a lenght from 75 to 110 cm - (Photo Canada Goose resting adult bird with chick)
Branta canadensis - Anser albifrons / Kanadagaense wurden in vielen Laendern der Erde eingebuergert - (Foto Hybride zwischen Kanadagans und Blaessgans?) / Canada Goose has been introduced to many countries worldwide - (Photo Hybrid between Canada Goose and White-fronted Goose)
Branta leucopsis - Anser albifrons / Weisswangengans, das Gelege besteht in der Regel aus 3 - 5 Eiern - (Foto Weisswangengaense und Blaessgaense auf dem Zug) / Barnacle Goose, the female lays usually 3 to 5 eggs - (Photo Barnacle Geese and Greater White-fronted Geese)
Breitenburger Wald - Kreis Steinburg / Sternenrotz oder Meteorgallerte - Bezeichnung fuer von Beutegreifern ausgewuergte, aufgequollene Eileiter von Amphibien / Swollen fallopian tubes of amphibians regurgitate by predators
Bubo bubo / Der Uhu hat auffallend lange Federohren - (Foto Uhu Altvogel auf dem Ast eine Laerche) / Eurasian eagle-owl has strikingly long feather tufts - (European eagle-owl - Photo Eurasian eagle-owl adult on the branch of a larch tree)
Bucephala clangula / Ueber ein Flugfoto vom Schellenten-Weibchen freue ich mich sehr, denn diese rasanten Flieger sind im Flug schwer zu fotografieren / I am very happy about this image of a female Common Goldeneye in flight, because these fast flyers are difficult to photograph in flight
Bufo bufo / Erdkroete, in vielen Populationen herrscht ein grosser Ueberfluss an Maennchen - (Mummel - Foto Erdkroete Jungtier in einem Moor auf Torfmoosen) / Common Toad, in many populations there is a great abundance of males - (European Toad - Photo Common Toad young in a bog)
Bunsoh in Schleswig-Holstein / Das Ganggrab von Bunsoh gehoert in die Zeit der Trichterbecherkultur und entstand zwischen 3500 bis 2800 vor Christus / The passage tomb from Bunsoh belongs to the time of the Funnel Beaker Culture and was built between 3500 and 2800 BC
Buteo buteo / Maeusebussard, zu ihren Fressfeinden gehoeren Beutegreifer wie Baummarder, einige andere Greifvogelarten sowie einige Grosseulenarten - (Foto Maeusebussard kreist am blauen Himmel) / Common Buzzard, predators include beasts of prey like marten, some large birds of prey and large owls - (European Buzzard - Photo Common Buzzard flying in the blue sky)
Buteo buteo - Milvus migrans - Milvus milvus / Ein Maeusebussard (oben) mit gerade erbeuteter Maus wird von einem Schwarzmilan (links) und Rotmilan (unten) verfolgt, Milane sind sehr gewandte Flieger die oft versuchen anderen Greifvoegeln deren Beute abzujagen / A Common Buzzard (above) with a captured mouse is pursues by a Black Kite (left) and Red Kite (below), kites are very agile flyers that often try to catch their prey from other birds of prey
Buteo lagopus / Raufussbussarde brueten einmal im Jahr - (Foto Raufussbussard jagt im Ruettelflug) / Rough-legged Buzzard, one brood each year is normal - (Rough-legged Hawk - Photo Rough-legged Buzzard hunts in hover flight)
Buteo lineatus / Rotschulterbussard, die Weibchen werden groesser als die Maennchen - (Foto Rotschulterbussard in der Morgensonne) / Red-shouldered Hawk, the females are larger than males - (Photo Red-shouldered Hawk in the first morning sun)
Butomus umbellatus / Die Schwanenblume ist in Israel eine stark gefaehrdete Pflanze, der Grund ist die Zerstoerung des Lebensraums - (Blumenbinse - Foto Schwanenblume Bluetendolde) / Flowering Rush, in Israel, it is an endangered species - (Grass Rush - Photo Flowering Rush umbel)
Cabera pusaria / Weissstirn-Weissspanner haben weisse Fluegel die 3 weisse Querbinden aufweisen - (Weissspanner - Foto Falter) / Common White Wave overwinters as a pupa - (Photo imago)
Calidris alba / Sanderlinge brueten in der arktischen Tundra - (Foto Sanderlinge ruhen am Strand) / Sanderling, the breeding habitat is the Arctic tundra - (Photo Sanderling resting)
Calidris alpina / Alpenstrandlaeufer, die Altvoegel tragen im Brutkleid einen unverwechselbaren schwarzen Bauchfleck - (Foto Alpenstrandlaeufer im Uebergangsgefieder vom Winter- zum Sommerkleid) / Dunlin, adult birds in breeding plumage show the distinctive black belly - (Photo Dunlin changes from winter plumage to summer plumage)
Calidris alpina - Haematopus ostralegus - Calidris canutus / Alpenstrandlaeufer erreichen eine Koerperlaenge von 17 - 21 cm - (Foto Alpenstrandlaeufer, Austernfischer und Knutt an der Deutschen Nordseekueste) / Dunlin has a body length of 17 to 21 cm - (Photo Dunlins, Oystercatchers and Red Knots at the German North Sea coast)
Calidris canutus / Ein Knutt bei der Gefiederpflege, ein gut gepflegtes und intaktes Federkleid ist ueberlebenswichtig, es schuetzt gegen Naesse, Wind und Kaelte und sorgt fuer optimale Flugeigenschaften / A Red Knot at the plumage grooming, a well maintained and intact plumage is essential for survival, it protects against wetness, wind and cold and provides for optimal flight characteristics
Calidris canutus - Arenaria interpres / Ein Knutt im Uebergangskleid Sommer-Winter und ein Steinwaelzer suchen auf einer Muschelbank nach Nahrung / A Red Knot in the transition plumage summer-winter and a Ruddy Turnstone look for food on a mussel bank
Calidris canutus - Calidris alba / Zwei Knutt im Uebergangskleid Sommer-Winter und ein Sanderling suchen am Strand nach Nahrung / Two Red Knot in the transition plumage summer-winter and a Sanderling look for food on a beach
Calidris canutus - Calidris alpina - Haematopus ostralegus / Knutt, die Jungvoegel schluepfen nach einer Brutzeit von 22 Tagen - (Foto Knutt, Alpenstrandlaeufer und Austernfischer an der Nordseekueste) / Red Knot, the young hatch after about 22 days - (Photo Red Knot, Dunlin and Oystercatcher at the North Sea coast)
Calidris maritima / Meerstrandlaeufer sind Bodenbrueter - (Foto Meerstrandlaeufer auf Helgoland) / Purple Sandpiper nest on the ground - (Photo Purple Sandpiper in non-breeding plumage)
Calidris pugnax - Philomachus pugnax / Kampflaeufer, die Geschlechter koennen in der Brutzeit anhand des Gefieders leicht unterschieden werden - (Foto Kampflaeufer Maennchen im Brutkleid) / Ruff shows marked sexual dimorphism - (Photo Ruff male in breeding plumage)
Calluna vulgaris / Die Bluetezeit der Besenheide beginnt im August - (Heidekraut - Foto Besenheide in Daenemark) / Common Heather, the flowers emerge in late summer often in August - (Ling - Photo Common Heather in Denmark)
Calocera cornea / Der Laubholzhoernling waechst ausschliesslich auf Laubholz - (Pfriemfoermiger Hoernling - Foto Laubholzhoernling auf einem morschen Laubholzast) / The Small Stagshorn grows only on hardwood - (Photo Small Stagshorn on a rotten hardwood branch)
Calocera viscosa / Auf sehr altem Totholz von Nadelbaeumen waechst der Klebrige Hoernling / On very old dead wood of coniferous trees grows the Yellow Stagshorn
Calypso bulbosa / Die Norne ist in Schweden und Finnland stark bedroht, es gibt nur wenige Restvorkommen - (Foto Norne in Kanada) / Calypso Orchid is endangered in Sweden and Finland - (Venuss Slipper - Photo Calypso Orchids in Canada)
Calystegia sepium / Die Samen der Echten Zaunwinde koennen ueber 30 Jahre ausharren ehe sie austreiben - (Gemeine Zaunwinde - Foto Echte Zaunwinde bluehend) / Hedge Bindweed, seeds can remain viable as large as 30 years - (Larger Bindweed - Photo Hedge Bindweed blossoms)
Campanula lasiocarpa / Die Glockenblume Campanula lasiocarpa wird gerne von Hummeln besucht - (Foto Campanula lasiocarpa in Alaska) / The Mountain Harebell is often visited by bumblebees - (Alaska Harebell - Photo Mountain Harebell in Alaska)
Campanula patula / Die Wiesen-Glockenblume ist in Grossbritannien in der freien Natur eine seltene Pflanze / The Spreading Bellflower is a rare plant in the wild in the UK
Campanula rotundifolia / Die Rundblaettrige Glockenblume erreicht eine Wuchshoehe von 20 - 60 cm / The Harebell reaches a height of growth of 20 - 60 cm
Canis latrans / Kojote, das natuerliche Verbreitungsgebiet umfasst Nordamerika und grosse Teile Mittelamerikas - (Praeriewolf - Foto Kojote am Alaska-Highway auf Nahrungssuche) / Coyote is native to North America and large parts of Central America - (Photo Coyote on the Alaska-Highway in search of food)
Canis lupus / Wolfsspur am Rocky River im Jasper-Nationalpark in Kanada - (Wolfsfaehrte) / Wolf track on the Rocky River in Jasper National Park in Canada - (wolf spoor - wolf footprint - wolf trail)
Canis lupus - Archiearis parthenias / Der Nachtfalter Grosses Jungfernkind an sehr alter Wolfslosung mit den gut erkennbaren Fellresten - Wolfslosung - Wolfskot / Orange Underwing sits on very old wolf dung with the typical rests of skin - Wolf dung - Wolf scat
Canis lupus - Canis lupus lupus / Wolf, das schwerste Exemplar wog 79,40 kg und wurde in Zentralalaska getoetet - (Grauwolf - Foto Wolfswelpen wandern in einer Heidelandschaft) / Grey Wolf, the heaviest animal was killed in Central-Alaska and weighed 79,40 kg - (Gray Wolf - Photo Grey Wolf pups migrate in a heath landscape)
Canis lupus - Canis lupus occidentalis / Als der Wolf sich anschickt das Schulterblatt fortzutragen reisst dem Grizzlybaeren der Geduldsfaden und mit grossen Saetzen verfolgt er den Nahrungskonkurrenten / As the Wolf gets ready to carry away the shoulder blade, the Grizzly Bears patience snaps and with big jumps he pursues the food competitor
Canis lupus - Ursus arctos / Als der Grizzlybaer sich wieder dem Kariburiss zuwendet folgt ihm der Wolf, legt sich nieder und beobachtet entspannt das weitere Geschehen und wartet auf eine Chance ein Stück Fleisch zu ergattern / As the Grizzly Bear turns back to the caribou kill, the Wolf follows him, lies down and observes the further happening in a relaxed manner and waits for a chance to get a piece of meat
Canis lupus - Canis lupus lupus / Woelfe ernaehren sich von grossen Huftieren, kleinen Saeugetieren, Voegeln, anderen Tieren aller Art, Nutztieren, Aas und im Herbst auch von Fruechten - (Eurasischer Wolf - Foto Wolfsruede wechselt ueber eine Waldlichtung) / Grey Wolf feeds on large ungulates, smaller mammals, birds, other animals, livestock, carrion and fruits in fall - (Eurasian Wolf - Photo male Grey Wolf crosses a forest clearing)
Canis lupus - Cervus elaphus / Der jagende Wolf verfolgt das Rottier und Kalb mit festem Blick / The hunting Grey Wolf follows the Red Deer hind and calf with a steady gaze
Canis lupus - Ovis dalli / Eine sehr helle Wolfsfaehe verfolgt ein Dallschaf Muttertier mit Lamm an einem Berghang, der Wolf ist das linke Tier, die Fotos sind in Alaska entstanden und die hier lebende Unterart wird Mackenzie-Wolf genannt / A very bright female Wolf pursues a Dall Sheep ewe with lamb on a mountain slope, the Wolf is the left animal, the photos were taken in Alaska and the subspecies living here is called Northwestern Wolf
Canis lupus familiaris / Border Collies sind sehr fordernd, verspielt, aktiv und benoetigen viel Aufmerksamkeit vom Hundehalter / Border Collie is very demanding, playful and energetic
Cantharellus cibarius / Selten waechst der Echte Pfifferling so offen, meist sind die Stiele nicht sichtbar im Sand verborgen - (Pfifferling - Foto Echte Pfifferlinge in einem Daenischen Nadelwald) / Rarely does the Golden Chanterelle grow so openly, usually the stalks are not visibly hidden in the sand - (Girolle - Photo Golden Chanterelles in a Danish coniferous forest)
Capreolus capreolus
/ Rehe benoetigen taeglich 1,3 ltr. Wasser je 10 kg Koerpergewicht, die Fluessigkeit wird in der Regel ueber die Nahrung aufgenommen - (Foto Ricke droht dem Vorjahreskitz und will es aus dem Revier treiben) / Roe Deers need 1,3 litres of water per 10 kg body weight per day, mostly the liquid is absorbed through the food - (Photo Doe threatens the fawn from previous year and wants to chase it out of her territory)
Capreolus capreolus
/ Rehe leben in vielen Laendern Europas, sie kommen nicht auf Island, Irland und den Mittelmeerinseln vor - (Europaeisches Reh - Foto Rehbock in der Blattzeit) / European Roe Deer is common and widespread in Europe but not present in Iceland, Ireland and Mediterranean islands - (Chevreuil - Photo Roebuck in the rutting season)
Capreolus capreolus / Rehbock im Bast und eine Ricke auf einer Wiese an der Nordseekueste / Roebuck with velvet-covered antlers and a doe in a meadow on the North Sea coast
Capreolus capreolus / Eine einjaehrige Ricke, vom Jaeger Schmalreh genannt, in bluehender Heidelandschaft auf Nahrungssuche / An one-year-old Roe Deer doe in search of food in blooming heath
Capreolus capreolus / Rehe sind Wiederkaeuer - (Rehwild - Foto Rehbock, Ricke und Schmalreh im Sommerfell auf einer Wiese) / European Roe Deer is a ruminant animal - (Roe Deer - Photo Roebuck and does on a meadow)
Capreolus capreolus / Rehe koennen von Parasiten befallen werden, unter anderem von Leberegeln, Dasselfliegen, Zecken, Rachenbremsen und Hirschlaeusen - (Rehwild - Foto Reh Portraet einer Ricke) / European Roe Deers can be infested by parasites, including liver flukes, ticks and warble flies - (Chevreuil - Photo European Roe Deer portrait of a doe)
Capreolus capreolus / Rehe sind Wiederkaeuer - (Rehwild - Foto Rehbock Jaehrling in einem Gerstefeld mit Kornblumen) / European Roe Deer is a ruminant animal - (Roe Deer - Photo Roebuck yearling in a barley field with cornflowers)
Capreolus capreolus / Reh, das maennliche Tier wird in der Jaegersprache REHBOCK genannt - (Rehwild - Foto Rehbock Jaehrling in einem Gerstefeld mit Kornblumen) / European Roe Deer, the male is called buck or roebuck - (Chevreuil - Photo Roebuck in a barley field with cornflowers)
Capreolus capreolus / Rehe sind Wiederkaeuer - (Rehwild - Foto Ein sehr alter Rehbock in der Blattzeit) / European Roe Deer is a ruminant animal - (Roe Deer - Photo A very old Roebuck in the mating season)
Capreolus capreolus / Ein sehr alter Rehbock markiert seinen Einstand - (Europaeisches Reh - Rehwild) / A very old Roebuck marks his home range - (European Roe Deer - Western Roe Deer)
Capreolus capreolus - Dama dama / Rehbock im Fellwechsel dehnt seine Muskeln, waehrend im Hintergrund ein Damtier aest / Roebuck stretches itself during a Fallow Deer hind grazes in the back
Capreolus capreolus - Taraxacum officinale / Rehbock Jaehrling mit Bastgehoern aest auf einer Pusteblumenwiese - (Europaeisches Reh - Rehwild) / Roebuck yearling with velvet-covered antlers browses on a meadow with blowballs - (European Roe Deer - Western Roe Deer)
Carabus granulatus / Koernige Laufkaefer bewohnen viele Lebensraeume wie Gaerten, Felder, Wiesen und Waelder - (Gekoernter Laufkaefer - Foto Koerniger Laufkaefer auf einem Stein mit Flechten) / Granulated Ground Beetle lives in gardens, fields and forests
Carabus granulatus - Harmonia axyridis / Koernige Laufkaefer sind in Nordamerika eingefuehrt worden - (Gekoernter Laufkaefer - Foto Koerniger Laufkaefer und Aiatischer Marienkaefer auf einem Stein) / Granulated Ground Beetle is introduced to North America - (Photo Granulated Ground Beetle and Asian Ladybeetle)
Carabus hortensis / Goldgruben-Laufkaefer gehoeren zur Familie der Laufkaefer und sind in ganz Europa anzutreffen - (Gartenlaufkaefer - Foto Goldgruben-Laufkaefer Portraetaufnahme) / Garden Ground Beetle is a ground beetle which can found throughout Europe - (Photo Garden Ground Beetle portrait)
Carcinus maenas / Gemeine Strandkrabben sind durch ungewolltes Einschleppen weltweit verbreitet und gelten in vielen Laendern als eine invasive Art - (Foto Gemeine Strandkrabbe in einem Priel auf Nahrungssuche) / Shore Crab is a widespread invasive species in many parts of the world - (Green Crab - Photo Shore Crab in a tidal creek)
Cardamine pratensis / Wiesen-Schaumkraut ist haeufig auf naehrstoffreichen Feuchtwiesen zu finden - (Wiesenschaumkraut - Foto Wiesen-Schaumkraut an einem Bachufer) / Cuckoo Flower grows often on nutritious wet meadows - (Cuckooflower - Photo Cuckoo Flower in Bluete)
Cardinalis cardinalis / Rotkardinal, beide Geschlechter tragen eine auffaellige Kopfhaube - (Roter Kardinal - Foto Rotkardinal Weibchen in Florida) / Northern Cardinal, both sexes have an distinctive crest on the head - (Redbird - Photo Northern Cardinal female in Florida)
Carduelis carduelis / Der Stieglitz, auch Distelfink genannt, ist ein ausgesprochen schoener Singvogel, es hat fast 40 Jahre gedauert ehe mir die ersten ansprechenden Fotos gelungen sind / The European Goldfinch is a very beautiful songbird and I had to be patient for almost 40 years before I managed to take the first good photos
Carduelis chloris / Gruenfinken ziehen 2 - 3 Bruten im Jahr gross - (Gruenling - Foto Gruenfink Maennchen ruht auf einem Zweig) / European Greenfinch produces two or three broods per year - (Greenfinch - Photo European Greenfinch male rests on a branch)
Carduelis flammea / Birkenzeisig, nur das Weibchen bebruetet das Gelege - (Leinfink - Foto Birkenzeisig Weibchen an der schwedischen Ostseekueste) / Common Redpoll, only the female incubate the eggs - (Redpoll - Photo Common Redpoll female on the swedish Baltic coast)
Carduelis spinus / Erlenzeisige ernaehren sich von Pflanzensamen aller Art, wobei Erlensamen und die Samen von Nadelbaeumen bevorzugt werden - (Zeisig - Foto Erlenzeisig Maennchen in Schweden) / Eurasian Siskin feeds on seeds of all kind, especially of alder trees and conifers - (Siskin - Photo Eurasian Siskin adult male in Sweden)
Carex rostrata / Die Schnabel-Segge ist in Mooren auf allen Kontinenten der Nordhalbkugel verbreitet - (Flaschen-Segge - Foto Schnabel-Segge Fruchtstand) / The Bottle Sedge is native to Holarctic fens and can be found in North America, Asia and Europe - (Beaked Sedge - Photo Bottle Sedge seed head)
Castor canadensis / Kanadische Biber warnen ihre Artgenossen vor einer Gefahr, in dem sie mit der Biberkelle auf das Wasser schlagen und abtauchen - (Foto Biber schlaegt mit der Biberkelle auf die Wasseroberflaeche) / North American Beaver use their flat, scaly tail to signal danger by slapping the surface of the water - (Foto North American Beaver use his tail to signal danger)
Castor fiber / Im Herbst wird die Biberburg alljaehrlich mit frischen Schlamm bedeckt - (Foto Biberburg in Schweden) / The beavers cover their lodges each autumn with fresh mud - (Photo Beaver lodge in Sweden)
Cathartes aura / Truthahngeier erreichen eine Koerperlaenge von 62 - 81cm - (Foto Truthahngeier mit geoeffneten Fluegeln) / Turkey Vulture, the length range from 62 to 81cm - (John Crow - Photo Turkey Vulture with open wings)
Centaurea cyanus / Die Samen der Kornblume sind sehr oelhaltig - (Zyane - Foto Kornblumen in einem Gerstefeld) / The seeds of the Cornflower are very oily - (Bachelors Button - Photo Cornflowers in a barley field)
Cepaea hortensis / Garten-Baenderschnecke, das Gehaeuse ist wahrscheinlich meist gelb, mit oder ohne brauner Baenderung - (Weissmuendige Baenderschnecke - Foto Gartenbaenderschnecke auf einem Halm) / White-lipped Snail is perhaps most commonly yellow, with or without brown banding - (Garden Banded Snail - Photo White-lipped Snail on a culm)
Cepaea nemoralis - Hippophae rhamnoides / Hain-Baenderschnecken ernaehren sich ueberwiegend von toten und absterbenden Pflanzen - (Schwarzmuendige Hainbaenderschnecke - Foto Hain-Baenderschnecke zwischen Sanddornbeeren) / Grove Snail feeds mainly on dead or senescent plants - (Brown-lipped Snail - Photo Grove Snail between Sea Buckthorn berries)
Cerastoderma edule / Gemeine Herzmuscheln werden in Aquakulturen gezuechtet - (Essbare Herzmuschel - Foto Muschelschalen am Strand) / Common Cockle is used in aquaculture - (Edible Cockle - Photo seashells at the beach)
Ceratodon purpureus / Die Sporen vom Purpurstieligen Hornzahnmoos keimen sogar noch nach 16 Jahren trockener Lagerung - (Purpurmoos - Foto Purpurstieliges Hornzahnmoos Seta und Sporenkapseln) / The Purple Forkmoss is a colonizer of disturbed areas - (Redshank - Photo Purple Forkmoss sporophytes)
Cerioporus leptocephalus / Der Loewengelbe Stielporling besiedelt ueberwiegend Laubhoelzer - (Loewengelber Schwarzfussporling - Foto Loewengelber Stielporling zwischen Moosen an einem Baumstamm) / The Blackfoot Polypore grows mainly on deciduous trees - (Photo Blackfoot Polypore between mosses on a tree trunk)
Cervus canadensis / Wapiti, die Maennchen werden im zweiten Lebensjahr, aufgrund des endenlosen Geweihs, Spiesser genannt - (Wapitihirsch - Foto Wapiti im Bast) / Elk in their second year, the male is called brocket - (Wapiti - Photo Elk a bull with velvet-covered antlers)
Cervus canadensis - Molothrus ater / Wapiti, eine samtige stark durchblutete Haut, Bast genannt, umschliesst das sich im Wachstum befindliche Geweih - (Foto Wapitihirsch mit Braunkopf-Kuhstaerling auf dem Ruecken) / Elk, a soft, blood-rich skin covering called velvet supplies blood to the growing antlers - (Photo Elk a bull with a Brown-headed Cowbird on his back)
Cervus elaphus / Rothirsch, in der Jaegersprache wird das Fell DECKE genannt, die Augen nennt man LICHTER, die Ohren sind LAUSCHER und der Schwanz wird als WEDEL bezeichnet / Red Deer, in the german hunting language is called the fur cover, the eyes are called lights, the ears are eavesdroppers and the tail is called waggle - (Photo Red stag roaring)
Cervus elaphus / Der Rothirsch mit imposanten Bastgeweih hat etwas entdeckt und das aufmerksame Aeugen weckt das Interesse weiterer Hirsche / The Red Deer stag with impressive velvet antlers has discovered something and the intently look arouses the interest of other males
Cervus elaphus / Fuer meinen Geschmack viel zu schnell stehen die Rothirsche direkt vor mir und es ist wohl nur eine Frage der Zeit, bis ich entdeckt werde / For my taste the Red Deer stags stand much too fast directly in front of me and it is probably only a question of time until I am discovered
Cervus elaphus - Dama dama / Begegnung zwischen Rothirsch und Damhirschen, interessant ist der Groessenunterschied / Red stag and Fallow Deer harts, the difference in size is interesting
Cervus elaphus - Quercus robur / Rothirsche roehren, haeufig bedingt durch Jagddruck, meist im Schutz der Dunkelheit, mit dem Beginn der Abenddaemmerung - (Rotwild - Foto roehrender Rothirsch und eine uralte Stiel-Eiche) / Red Deer stag roaring is most common during dusk and dawn and in the night - (Photo Red Deer stag roaring and Pedunculate Oak)
Cervus elaphus - Sus scrofa / Rothirschspiesser suhlt sich, im Hintergrund bahnt sich eine Begegnung zwischen einem Wildschein und einem Rothirsch an / Red Deer brocket wallows in front of a Red stag and a Wild Boar
Cervus elaphus - Ardea alba / Rothirsch, eine sehr grosse Population lebt im niederlaendischen Schutzgebiet Oostvaarders Plassen - (Edelhirsch - Foto Rothirsch und Silberreiher in der Morgensonne) / Red Deer, a large population lives in the Oostvaarders Plassen nature reserve in the Netherlands - (Photo Red stag and Great Egrets in first sunlight)
Cervus elaphus - Dama dama / Rotwild gehoert zu den groessten Vertretern aus der Familie der Hirsche - (Foto Rottier und Damwild) / Red Deer is one of the largest deer species - (Photo Red Deer hind and Fallow Deers)
Cervus nippon - Cervus nippon hortulorum - Cervus nippon mantchuricus - Cervus nippon dybowskii / Dybowski-Hirsch, das Winterfell ist dunkler als die Sommerdecke und die Punktierung ist weniger deutlich sichtbar - (Sikahirsch - Foto Sikakalb) / Manchurian Sika Deer in winter, the coat is darker and the spots less prominent - (Dybowskis Sika Deer - Photo Sika Deer fawn)
Cervus nippon - Cervus nippon nippon / Sikahirsch, ist das Wachstum des Geweihs abgeschlossen, fegt der Hirsch die Basthaut an Baeumen und Straeuchern ab - (Japanischer Sika - Foto Sikatier und Kalb auf der Flucht) / Sika Deer, the males rub against trees and other objects to help remove velvet from their antlers - (Japanese Deer - Photo Sika Deer hind and fawn)
Cervus nippon - Cervus nippon nippon / Japanische Sika wurden in Schleswig-Holstein, in den Gebieten Angeln und Schwansen sehr erfolgreich eingebuergert - (Sikawild - Foto Sikahirsch in der Brunft) / Japanese Deer is introduced in Schleswig-Holstein, in the North of Germany - (Spotted Deer - Photo Sika Deer stag in the rut)
Cervus nippon - Cervus nippon nippon / Japanischer Sika, das natuerliche Vorkommen ist Japan - (Sikawild - Foto Sikahirsch in der Brunft) / Japanese Deer is native in Japan - (Spotted Deer - Photo Sika Deer stag in the rut)
Cervus nippon - Cervus nippon nippon / Japanische Sika wurden in Schleswig-Holstein, in den Gebieten Angeln und Schwansen sehr erfolgreich eingebuergert - (Sikawild - Foto Sikatier und Sikakalb) / Japanese Deer is introduced in Schleswig-Holstein, in the North of Germany - (Spotted Deer - Photo Sika Deer hind and fawn)
Cervus nippon - Cervus nippon nippon / Sikahirsch, das Kalb bleibt in der Regel ein Jahr beim Muttertier und wird kurz vor der Geburt des neuen Nachwuchses vertrieben - (Japanischer Sika - Foto Sikatier und Kalb im Sommerfell) / Sika Deer, the fawn will stay with the dam until before the next young are born - (Spotted Deer - Photo Sika Deer hind and fawn in summer coat)
Cervus virginianus / Weisswedelhirsch, die Kitze werden mit hellen Flecken im Fell geboren - (Foto Weisswedelhirsch frisst Mineralien an einer Minerallecke) / White-tailed Deer, the fawns are born spotted - (Whitetail - Photo White-tailed Deer buck eats minerals)
Chamerion latifolium - (Epilobium latifolium) / Das Arktische Weidenroeschen ist zirkumboreal, bezeichnet die kalte gemaessigte Zone, verbreitet - (Foto Arktisches Windroeschen Grossaufnahme der Bluete) / The Dwarf Fireweed has a circumboreal distribution - (River Beauty Willowherb - Photo Dwarf Fireweed close up of the flower)
Charadrius dubius / Flussregenpfeifer ernaehren sich von Insekten, Wuermern und anderen Wirbellosen - (Foto Flussregenpfeifer im Brutkleid) / Little Ringed Plover eat insects, worms and other invertebrates - (Photo Little Ringed Plover in breeding plumage)
Charadrius hiaticula / Muschelansammlungen am Strand locken den Sandregenpfeifer an, da hier viel Kleingetier erbeutet werden kann / Shell accumulations on the beach attract the Common Ringed Plover because a lot of small animals can be captured here
Chloris chloris / Fuer einen Finkenvogel wirkt der Gruenfink sehr zierlich, der im Vergleich zum Koerper kraeftige Schnabel ist der markanteste Hinweis zur Familienzugehoerigkeit / For a bird species belonging to the finch family, the European Greenfinch is very dainty, the beak, which is strong in comparison to the body, is the most distinctive sign of family membership
Chorthippus species / Feldheuschrecken Spezies - (Foto Weibchen - Art nicht bestimmbar) / Grasshopper species - (Photo female - species non-determinable)
Christinenthal - Schleswig-Holstein / Das gelbe Herbstlaub zweier Birken hebt sich deutlich von den im Hintergrund stehenden Laerchen in einem Moor ab / The yellow autumn leaves of two birches distinguish clearly from the larches standing in the background in a bog
Chroicocephalus ridibundus - (Larus ridibundus) / Lachmoewen sind typische Kuestenbewohner, auf offener See, weit entfernt von der Kueste, ist sie selten zu beobachten - (Foto Lachmoewe im Winterkleid an der deutschen Nordseekueste) / Black-headed Gull is a coastal bird rarely seen far from coasts - (Common Black-headed Gull - Photo Black-headed Gull in non-breeding plumage)
Chroicocephalus ridibundus - Larus argentatus / Lachmoewe, das Gelege umfasst in der Regel 2 - 3 Eier - (Foto Lachmoewe Altvogel im Winterkleid und junge Silbermoewe) / Black-headed Gull, the female lays usually 2 to 3 eggs - (Photo Black-headed Gull adult in winter plumage and young Herring Gull)
Chrysosplenium alternifolium / Wechselblaettriges Milzkraut blueht zwischen Maez und Mai - (Kraetzenblume - Foto Wechselblaettriges Milzkraut Bluetenteppich am Waldboden) / Alternate-leaved Golden Saxifrage blooms between March and May - (Photo Alternate-leaved Golden Saxifrage flower carpet on the forest floor)
Chrysosplenium oppositifolium / Gegenblaettriges Milzkraut bildet Kapselfruechte mit rotbraun glaenzenden Samen aus - (Foto Gegenblaettriges Milzkraut an einem Bachufer im Laubmischwald) / Opposite-leaved Golden Saxifrage forms capsule fruits with shiny reddish-brown seeds - (Photo Opposite-leaved Golden Saxifrage on a stream bank in a mixed deciduous forest)
Cicerbita alpina / Alpen-Milchlattich, die Bestaeubung erfolgt durch Hummeln, Schwebfliegen und Kaefer - (Foto Alpen-Milchlattich in der Hohen Tatra) / The Alpine sow-Thistle, the pollination is done by bumblebees, hoverflies and beetles - (Alpine blue-sow-Thistle - Photo Alpine sow-Thistle in the High Tatras)
Ciconia ciconia
/ Der Nahrungsbedarf der jungen Weissstoerche ist sehr gross, deshalb werden in Jahren mit schlechtem Futterangebot nur wenige Jungstoerche fluegge / The food requirement of the young White Storks is very large, therefore only few young are fledged in years with bad food supply
Ciconia ciconia / Weissstorch, nach einer Brutzeit von 30 - 32 Tagen schluepfen die Jungvoegel - (Klapperstorch - Foto Weissstorch fuettert die Jungvoegel) / White Stork, the incubation period is around 30 to 32 days - (Photo White Stork feeding the young)
Ciconia nigra / Schwarzstorchhorst in typischer Bauform auf dem Seitenast einer Eiche / Black Stork eyrie in typical design on the side branch of an oak tree
Cinclus cinclus / Wasseramsel, zwei Bruten im Jahr sind nicht ungewoehnlich, meist findet die Zweitbrut im selben Nest statt - (Eurasische Wasseramsel - Foto Wasseramsel zeigt das helle deutlich sichtbare Augenlid) / White-throated Dipper, one or two broods are reared, usually in the same nest - (European Dipper - Photo White-throated Dipper shows the clearly visible eyelid)
Circus aeruginosus / Rohrweihe ist ein Zugvogel - (Foto Rohrweihe Flugfoto vom Maennchen) / Western Marsh Harrier is a migratory bird - (Eurasian Marsh Harrier - Photo Western Marsh Harrier male in flight)
Cirsium arvense / Die Samen der Acker-Kratzdistel sind eine wichtige Futterpflanze fuer viele Vogelarten, unter anderem fuer den Stieglitz und den Bluthaenfling - (Ackerdistel - Foto Acker-Kratzdistel Grossaufnahme der Bluete) / The seeds of the Creeping Thistle are an important food plant for many bird species, among others for the Goldfinch and Linnet - (Corn Thistle - Photo Creeping Thistle close up of the flower)
Cladonia floerkeana / Die Apothecien der Flechte Cladonia floerkeana sind auffallend rot und verhaeltnismaessig gross - (Foto Cladonia floerkeana in einem Duenenwald) / Gritty British Soldiers Lichen, the apothecia are red and tall - (Bengal Match Lichen - Photo Gritty British Soldiers Lichen in a duene forest)
Cladonia pyxidata / Die Echte Becherflechte ist in Europa eine weit verbreitete und haeufige Flechtenart - (Braunfruechtige Becherflechte - Foto Echte Becherflechten auf einem morschen Baumstamm) / The Peppled pixie-cup is a common and widespread lichen in Europe - (Photo Peppled pixie-cup on a rotten tree trunk)
Cladonia rangiferina / Die Echte Rentierflechte kann zur Herstellung von Aquavit genutzt werden / The Grey-green Reindeer Lichen can be used in the making of aquavit
Cladonia stellaris - Nephroma arcticum / Rentierflechten und Nephroma arcticum in der Tundra Alaskas / Star Reindeer Lichen and Arctic Kidney Lichen in the tundra of Alaska
Clanga pomarina / Schreiadler, die Geschlechter lassen sich anhand des Gefieders nicht unterscheiden - (Foto Schreiadler auf einer Ansitzwarte) / Lesser Spotted Eagle, the plumage of both sexes look identical - (Photo Lesser Spotted Eagle on a vantage point)
Claytonia sibirica / Das Sibirische Tellerkraut waechst bevorzugt in feuchten Waeldern - (Sibirische Claytonie - Foto Sibirisches Tellerkraut auf Douglas-Island in Alaska) / The Siberian Spring Beauty is found in moist woods - (Candy Flower - Photo Siberian Spring Beauty on Douglas Island in Alaska)
Clitocybe nebularis - (Syn. Lepista nebularis) / Die Nebelkappe bildet haeufig Hexenringe, auch Feenringe genannt - (Graukappe - Foto Nebelkappe Feenringe in einem Nadelwald) / The Clouded Agaric often forms elf rings, also called fairy rings - (Cloud Funnel - Photo Clouded Agaric fairy rings in a coniferous forest)
Coccinella quinquepunctata / Fuenfpunkt-Marienkaefer, die Larven ernaehren sich von Blattlaeusen - (Fuenfpunkt) / Five-spot Ladybird, the larvae feeds on aphids - (Five-spotted Ladybug)
Coccinella septempunctata / Siebenpunkt-Marienkaefer, die Larven und die erwachsenen Kaefer ernaehren sich von Blattlaeusen - (Siebenpunkt - Foto Siebenpunkt-Marienkaefer im Puppenstadium) / Seven-spot Ladybird, the larvae and the adults are predators of aphids - (Seven-spotted Lady Beetle - Photo Seven-spot Ladybird nymph)
Coccothraustes coccothraustes / Kernbeisser ernaehrt sich als einziger europaeischer Singvogel auch von Kirschkernen, diese bricht er mit seinem kraftvollen Schnabel auf - (Foto Kernbeisser fluegger Jungvogel) / Hawfinch feeds especially cherry kernels, which he cracks with his powerful bill - (Photo Hawfinch fledgling)
Coenagrion puella / Hufeisen-Azurjungfer, die Nymphen schluepfen in Zentraleuropa nach einem Jahr - (Foto Maennchen mit Milbenbefall und Gregarinen) / Azure Damselfly, the nymphs develop in one year in Central Europe - (Photo male with mite infestation)
Coenagrion puella - Dactylorhiza fuchsii / Hufeisen-Azurjungfer, im Juni und Juli findet man die hoechste Populationsdichte - (Foto Weibchen ruht an einem bluehenden Fuchs Knabenkraut) / Azure Damselfly, the peak of their population is in June and July - (Photo female rests at Common-spotted Orchid)
Coenagrion pulchellum / Fledermaus-Azurjungfer haelt sich gerne in der Naehe von Vegetation auf - (Foto Maennchen mit Milbenbefall) / Variable Damselfly usually stays close to vegetation - (Variable Bluet - Photo male with mite infestation)
Coenonympha pamphilus / Kleines Wiesenvoegelchen fliegen in zwei Generationen von Mai bis Anfang Oktober - (Kleiner Heufalter - Foto Kleines Wiesenvoegelchen auf einer Distel) / Small Heath flies in two generations from May to early October - (Photo Small Heath adult on thistle)
Colaptes auratus / Goldspechte gehoeren zu den wenigen Spechtarten, die zu den Zugvoegeln zaehlen - (Kupferspecht - Foto Goldspecht Maennchen in Florida) / Northern Flicker is one of the few woodpecker species that migrate - (Common Flicker - Photo Northern Flicker male in Florida)
Collybia tuberosa / Der Braunknollige Sklerotienruebling waechst in dichten Buescheln auf den verdeckten Ueberresten anderer Pilze - (Braunknolliger Zwergruebling - Foto Braunknolliger Sklerotienruebling zwischen Birkenlaub noerdlich des Polarkreises) / The Lentil Shanklet grows in dense tufts on the covered remains of other mushrooms - (Appleseed Coincap - Photo Lentil Shanklet between birch leaves northern of the arctic circle)
Coltricia perennis / Der Gebaendelte Dauerporling ist ungeniessbar - (Gezonter Dauerporling - Foto Gebaendelter Dauerporling in einem Kiefernwald) / Tigers Eye is inedible - (Photo Tigers Eye in a pine forest)
Columba palumbus / Mit stoischer Ruhe wartet die Ringeltaube auf das Ende des Regenschauers / With stoic calmness the Common Wood Pigeon waits for the end of the rain shower
Columba palumbus - Sturnus vulgaris / Ringeltaube und Star trocknen nach einem Regenschauer das Gefieder / Common Wood Pigeon and Common Starling drying their plumage after a rain shower
Coniocleonus hollbergi / Sand-Steppenruessler werden sehr selten in Deutschland dokumentiert und gehoeren zur Familie der Ruesselkaefer / Coniocleonus hollbergi are very rarely documented in Germany is a species of weevil
Convallaria majalis / Maigloeckchen erreichen eine Wuchshoehe von 10 - 30 cm - (Maieriesli - Foto Maigloeckchen im Fruehsommer) / Lily of the Valley reaches a growth height of 10 to 30 cm - (Lily-Of-The-Valley - Photo Lily of the Valley in early summer)
Coprinellus micaceus / Gemeiner Glimmertintling, solange die Lamellen nicht schwaerzen und sich aufloesen, sind die Fruchtkoerper essbar - (Glimmertintling - Foto Gemeine Glimmertintlinge zwischen Moos) / Mica Cap, the fruit bodies are edible before the gills blacken and dissolve - (Shiny Cap - Photo Mica Cap between moss on a hardwood tree stump)
Coprinus leiocephalus / Kleinsporiger Scheibchentintling, die Hutfarbe variiert von ocker bis rotbraun, meist mit graeulichen Anteilen - (Rotes Haar - Foto Kleinsporiger Scheibchentintling auf einer Waldwiese) / Coprinus leiocephalus, the colour of the cap is ocherous to reddish-brown - (Photo Coprinus leiocephalus on a forest meadow)
Coragyps atratus / Rabengeier erreichen eine Fluegelspannweite von 133 - 167cm - (Foto Rabengeier an den Ueberresten eines Fisches) / Black Vulture has a wingspan from 133 to 167cm - (American Black Vulture - Photo Black Vulture at the remains of a fish)
Coranus subapterus / Geringelte Raubwanzen gehoeren zur Familie der Raubwanzen - (Kurzfluegelige Raubwanze) / Heath Assassin Bug is a species of assassin bugs
Cornus canadensis / Die Samen vom Kanadischen Hartriegel keimen erst nach dem zweiten Winter - (Foto Kanadischer Hartriegel reife Beeren im Herbst) / The seeds of the Canadian Dwarf Cornel germinate only after the second winter - (Eastern Bunchberry - Photo Canadian Dwarf Cornel ripe berries in fall)
Cornus suecica / Die roten Beeren vom Schwedischen Hartriegel werden von Voegeln gefressen, die auf diesem Wege fuer die Verbreitung der Samen sorgen / The red berries of the Dwarf Cornel are eaten by birds, which spread the seeds in this way
Corvus caurinus / Sundkraehe, die Geschlechter koennen anhand des Gefieders nicht unterschieden werden - (Foto Sundkraehen fressen die Ueberreste eines Lachses) / Northwestern Crow, the plumage of both sexes look identical - (Photo Northwestern Crows eat the remains of a Chum Salmon)
Corvus corax / Die tiefen Rufe des Kolkraben im Nebel verleihen der Szenerie an diesem Morgen etwas Mystisches / The deep calls of the Common Raven in the fog give the scenery this morning something mystical
Corvus cornix / Nebelkraehe, die Maennchen sind etwas groesser als die Weibchen - (Foto Nebelkraehe an der Daenischen Nordseekueste) / Hooded Crow, the males are slightly larger than females - (Scotch Crow - Photo Hooded Crow on the Danish North Sea coast)
Corvus frugilegus / Saatkraehen besiedeln auch Doerfer und Staedte, als weitere Nahrungsquellen dienen ihnen hier Muellhalden und andere menschliche Abfaelle - (Foto Saatkraehe mit vollem Kropf) / Rook, in urban sites human food scraps are taken from rubbish , dumps and streets - (Photo Rook in flight)
Corvus monedula / Eine Dohle sucht auf einer Wiese nach Nahrung, haeufig werden Insekten und Wuermer erbeutet / A Western Jackdaw is looking for food in a meadow, often insects and worms being captured
Corydalis cava - (Corydalis bulbosa) / Der Hohle Lerchensporn erreicht eine Wuchshoehe von 10 - 30 cm - (Zottelhose - Foto Hohler Lerchensporn im Fruehling in einem Laubmischwald) / The Hollowroot reaches a height of growth of 10 to 30 cm - (Photo Hollowroot in spring in a mixed deciduous forest)
Crinum americanum / Hakenlilien sind weltweit mit vielen Arten in den Tropen und Subtropen vertreten / The Florida swamp-Lily grows in small groups in still water habitats - (String Lily - Photo Florida swamp-Lily in the Everglades)
Cyaniris semiargus / Rotklee-Blaeuling hat eine Fluegelspannweite von 32 - 38mm - (Violetter Waldblaeuling - Foto Rotklee-Blaeuling in der Slowakei in der Hohen Tatra) / Mazarine Blue has a wingspan of 32 to 38mm - (Photo Mazarine Blue in Slovakia in the High Tatras)
Cyanistes caeruleus / Blaumeisen bilden im Winter kleine Schwaerme, oft in Gemeinschaft mit anderen Meisenarten - (Foto Blaumeise auf einem Zweig mit Flechten) / Eurasian Blue Tit, in winter they form flocks with other tit species - (Blue Tit - Photo Eurasian Blue Tit on a branch with lichen)
Cyanocitta cristata / Blauhaeher, das natuerliche Vorkommen umfasst grosse Teile Nordamerikas - (Foto Blauhaeher Altvogel am Anhinga Trail in Florida) / Blue Jay is native to North America - (Photo Blue Jay adult bird at Anhinga Trail in Florida)
Cyclopterus lumpus / Seehase, die weiblichen Fische sind groesser als die Maennchen - (Lumpfisch - Foto Seehase an der Nordseekueste) / Lumpfish, the females are larger than the males - (Lumpsucker - Photo Lumpfish on the North Sea coast)
Cygnus atratus / Trauerschwaene sind grosse Wasservoegel mit schwarzem Gefieder und rotem Schnabel - (Schwarzschwan - Foto Trauerschwan Altvogel Portraet) / Black Swan is a large bird with black plumage and red bill - (Photo Black Swan adult bird portrait)
Cygnus atratus - Cygnus olor / Trauerschwan, das Gelege besteht meist aus 4 - 8 Eiern - (Foto Trauerschwan und Hoeckerschwan auf einem Teich im Binnenland von Schleswig-Holstein) / Black Swan, a clutch contains 4 to 8 eggs - (Photo Black Swan and Mute Swan)
Cygnus bewickii / Zwergschwaene ernaehren sich von einer grossen Anzahl verschiedenster Pflanzenarten - (Foto Zwergschwaene im Rastgebiet der Eider-Treene-Niederung) / Bewicks Swans feed on a wide range of vegetation - (Photo Bewicks Swans in their stopover site)
Cygnus olor - Cygnus columbianus / Zwei Hoeckerschwaene landen auf einem Fluss, im Hintergrund suchen zwei Zwergschwaene nach Nahrung / Two Mute Swans land on a river, in the background two Bewicks Swans looking for food
Cynips quercusfolii / Gemeine Eichengallwespe, die Eichengallen entwickeln sich sofort, nachdem das Weibchen die Eier auf die Blaetter gelegt hat - (Eichengallwespe - Foto Eichengallen) / Common Oak Gall Wasp, the oak galls mostly develop directly after the female lays the eggs - (Cherry Gall Wasp - Photo oak gall)
Cynomys ludovicianus / Schwarzschwanz-Praeriehunde gehoeren zur Familie der Nagetiere - (Praeriehund - Foto Schwarzschwanz-Praeriehunde suchen Koerperkontakt) / Black-tailed Prairie Dog is a rodent - (Photo Black-tailed Prairie Dogs social behaviour)
Cyprinus carpio / Spiegelkarpfen werden kommerziell in Fischteichanlagen gezuechtet - (Karpfen - Foto Spiegelkarpfen direkt unter der Wasseroberflaeche) / Common Carps are commercially farmed - (European Carp - Photo Common Carp just below the water surface)
Cyprinus carpio - Ardea alba / Spiegelkarpfen leben im Suesswasser und im schwach brackigem Wasser - (Karpfen - Foto Spiegelkarpfen springt vor seinen potentiellen Fressfeinden aus dem Wasser) / Common Carp, they live in fresh or slightly brackish water - (European Carp - Photo Common Carp jumps out of water in front of Great Egrets)
Cytisus scoparius / Alle Pflanzenteile vom Besenginster sind giftig - (Besenkraut - Foto Besenginster in voller Bluete) / All parts of the Broom are poisonous - (Common Broom - Photo Broom in full blossom)
Dactylina arctica / Die Arktische Fingerflechte kann aufgrund ihrer Wuchsform gut erkannt werden - (Fingerflechte - Foto Arktische Fingerflechten im kanadischen Kluane-Nationalpark) / The Arctic Finger Lichen can be easily recognized due to its growth form - (Finger Lichen - Photo Arctic Finger Lichen in the Canadian Kluane National Park)
Dactylorhiza fuchsii / Fuchs Knabenkraut, in Bayern gibt es ein Vorkommen auf 2.100 Metern ueber Meereshoehe - (Fuchs Fingerknabenkraut - Foto Fuchs Knabenkraut Bluetenstaende) / Common Spotted Orchid, in Bavaria there is a population at 2.100 meters above sea level - (Photo Common Spotted Orchid inflorescence)
Daedalea quercina / Die einzelnen Fruchtkoerper vom Eichen-Wirrling sind 5 - 20 cm lang und 4 - 10 cm breit - (Eichen-Tramete - Foto Eichen-Wirrling an einem morschen Eichenstumpf) / The individual fruit bodies of the Oak Mazegill are 5 - 20 cm long and 4 - 10 cm wide - (Maze-gill Fungus - Photo Oak Mazegill on a rotten oak stump)
Daenemark - Denmark / Nach einer kalten Nacht kaempfen sich in einem Wald die ersten Strahlen der Morgensonne durch den Nebel / After a cold night, the first rays of the morning sun fight their way through the fog in a forest
Daenemark - Midtjylland - Thorsminde / Sturmfront Herwart an der Daenischen Nordseekueste und ueber der Brandung gleitende Silbermoewen / Storm front Herwart on the Danish North Sea coast and Herring Gulls gliding over the surf
Daenemark - Denmark / Der GROSSE RUNENSTEIN VON JELLING der TAUFSTEIN DAENEMARKS erstellt zwischen 960 und 985 nach Christus / The JELLING STONES are from the 10th century, found at the town of Jelling in Denmark
Daenemark - Denmark September 2020 / M und July geniessen den Abendspaziergang in einem schoenen Naturschutzgebiet in Mitteljuetland / M and July enjoying the evening walk in a beautiful nature reserve in Midtjylland
Daenemark 2017 / M hat die grosse Heideflaeche fest im Blick, wann und wo wird das Rotwild auf die Heide ziehen / M has the large area of heath firmly in view, when and where will the Red Deers move onto the heath
Daenemark September 2020 / Individual-Foto-Workshop auf Rothirsche in freier Wildbahn, tarnen und warten / Individual photo workshop for Red Deers in the wild, camouflage and wait
Dama dama / Damhirsch, weibliche Tiere setzen in der Regel im Juni nur ein Kalb - (Foto Damwildrudel bestehend aus Damtieren und Kaelbern) / Fallow Deer, single fawns born mainly in June - (Photo does and fawns)
Dama dama - Corvus corone (cornix) / Damhirsch, die Weibchen sind deutlich kleiner als die Maennchen - (Foto Damhirschspiesser und Nebelkraehe) / Fallow Deer, the females are much smaller than males - (Photo Fallow Deer brocket and Hooded Crow)
Dama dama - Ovis orientalis / Damwild, nur die Maennchen tragen ein Geweih, das sich im 3. Lebensjahr zu einem sogenannten Schaufelgeweih entwickelt - (Foto Damhirsch und Mufflonwidder) / Fallow Deer, only bucks have antlers, which are broad and shovel-shaped (palmate) from three years - (Photo Fallow Deer buck and Mouflon rams)
Decticus verrucivorus / Warzenbeisser, erwachsene Tiere erreichen eine Koerperlaenge von 32-82mm - (Foto Weibchen mit deutlich sichtbarer Legeroehre) / Wart-biter, adults grow up to 32-82 millimetres long - (Photo female with egg-laying organ)
Delichon urbicum / Mehlschwalbe, die Nahrung besteht zum Grossteil aus Insekten, die im Flug erbeutet werden - (Kirchschwalbe - Foto Mehlschwalbe fluegger Jungvogel mit Spiegelbild) / Common House Martin feeds on insects which are caught in flight - (House Martin - Photo Common House Martin fledgling with reflection)
Delichon urbicum - Hirundo rustica / Mehlschwalben sind Zugvoegel - (Stadtschwalbe - Foto Mehlschwalbe fluegge Jungvoegel und Rauchschwalbe im Hintergrund) / Common House Martin is a migrating bird - (Northern House Martin - Photo Common House Martin fledglings with Barn Swallow in the background)
Delphinium glaucum / Das natuerliche Vorkommen vom Rittersporn Delphinium glaucum reicht in den USA von Arizona bis Alaska - (Foto Rittersporn species Delphinium glaucum in Alaska) / Glaucus Larkspur is in the USA native from Arizona to Alaska - (Sierra Larkspur - Photo Glaucus Larkspur in Alaska)
Denali-Nationalpark in Alaska / Vertrockneter Pilzhut einer Raufussroehrlingsart in der Tundra Alaskas / Dried up cap of a Leccinum species in the tundra Alaskan tundra
Dendrocopus major / Buntspecht, bei in freier Wildbahn lebenden Tieren wurde ein Alter von ueber 11 Jahren dokumentiert - (Grosser Buntspecht - Foto Buntspecht Maennchen mit Futter fuer die Jungvoegel an der Bruthoehle) / Great Spotted Woodpecker, an age of 11 years has been recorded for some wild animals - (Photo Great Spotted Woodpecker male with food for the chicks at the breeding burrow)
Dendrocopus major - (Picoides major) / Buntspechte zimmern ihre Bruthoehle bevorzugt in Weichhoelzer und morsche Baeume - (Foto Buntspecht Maennchen auf Nahrungssuche) / Great Spotted Woodpecker, the nesting trees have soft wood and tough sapwood - (Photo Great Spotted Woodpecker male in search of food)
Dendrocopus major - (Picoides major) / Buntspecht, die flueggen Jungvoegel haben einen blutroten Scheitel der sich bis zum kommenden Winter schwarz faerbt - (Foto Buntspecht fluegger Jungvogel) / Great Spotted Woodpecker, the top of the head of juvenile birds is crimson - (Photo Great Spotted Woodpecker juvenile bird)
Deutschland Nordsee im Speicherkoog Dithmarschen - (August 2014) / Maria, Christin und July an der Nordsee / Maria, Christin und July at North Sea Coast
Deutschland Nordsee im Speicherkoog Dithmarschen - (Januar 2015) / Maria fotografiert Silbermoewen an der Nordsee / Maria photographs Herring Gulls at North Sea coast
Dicranum scoparium / Das Besenmoos bildet oft ausgedehnte Moospolster - (Gewoehnliches Gabelzahnmoos - Foto Besenmoos auf einer Baumwurzel) / The Broom Forkmoss usually forms tufts or mats - (Broom Moss - Photo Broom Forkmoss on a tree root)
Die Felsbilder von Ruaendan auf dem Flatruet / Diese stark verwitterte Zeichnung zeigt zwei Menschen / This heavily weathered painting shows two humans
Digitalis purpurea / Der Rote Fingerhut ist bekannt als die ursprüngliche Quelle des Herzmittels Digoxin / The Foxglove is well known as the original source of the heart medicine Digoxin
Dithmarschen - Schleswig-Holstein - Deutschland / Totale Mondfinsternis am 27.07.2018, auch als Blutmond bezeichnet / Total lunar eclipse on July 27, 2018, also called blood moon
Dithmarscher Bucht - Nordsee / Salz-Schlickgras im Wattenmeer an der Schleswig-Holsteinischen Nordseekueste / Common Cord-grass in the Wadden Sea on the German North Sea coast
Dithmarscher Bucht - Schleswig-Holstein / Sonnenuntergang und Eisschollen an der Schleswig-Holsteinischen Nordseekueste / Sunset and ice floes on the German North Sea coast
Dodecatheon frigidum / Die Alaska-Goetterblume waechst in feuchten Habitaten wie Mooren, an Seeufern, Flussufern, auf feuchten Wiesen und Heidetundra / The Western Arctic Shootingstar is usually found in moist areas such as bogs, lakeshores, riverbanks, moist meadows, and heathcliff tundras
Dolichotis patagonum / Grosser Pampashase, sein bevorzugter Lebensraum sind die Steppengebiete und Buschhabitate Argentiniens - (Grosser Mara - Foto Grosser Pampashase sichert aufmerksam) / Patagonian Mara is found in open habitats, only in Argentina - (Patagonian Cavy - Photo Patagonian Mara secures attentively)
Dolomedes fimbriatus / Die Gerandete Jagdspinne ernaehrt sich von Wasserlaeufern, anderen Wibellosen, kleinen Fischen und von Insekten die auf das Wasser gefallen sind - (Gerandete Listspinne - Foto Gerandete Jagdspinne Weibchen bewacht den Kokon mit Eiern) / Raft Spider feeds on pond skaters, small fish and other small invertebrates - (Jesus Spider - Photo Raft Spider female guards the silk sac)
Dolomedes plantarius / Gerandete Wasserspinne, das Weibchen transportiert die Eier 3 Wochen im Kokon unter dem Bauch - (Foto Gerandete Wasserspinne Jungtiere einen Tag vor dem Verlassen der Mutter) / Great Raft Spider, the females carry the silk sac under their bodies for around three weeks - (Fen Raft Spider - Photo Great Raft Spider young one day before leaving the mother)
Dolycoris baccarum / Beerenwanze ernaehrt sich von Blumen und Fruechten vieler Pflanzenarten - (Foto Beerenwanze auf Rainfarn) / Sloe Bug feeds on flowers and fruits of many plants - (Photo Sloe Bug on Tansy)
Dolycoris baccarum - Thymelicus sylvestris / Beerenwanzen gehoeren zur Familie der Baumwanzen - (Foto Beerenwanze und Braunkolbiger Braun-Dickkopffalter) / Sloe Bug is a species of stink bugs - (Photo Sloe Bug and Small Skipper)
Douglas Island - Juneau / Mit Moosen bewachsene Hemlocktannen im Regenwald an der Pazifikkueste von Alaska / Moss-covered hemlock in rainforest at the Pacific coast of Alaska
Drosera rotundifolia / Rundblaettriger Sonnentau gehoert zu den am weitesten verbreiteten Sonnentauarten - (Herrgottsloeffel - Foto Sonnentau Fangblaetter und die ersten Bluetenstaende) / Common Sundew is one of the most widespread sundew species - (Round-leaved Sundew - Photo Common Sundew leaves and the first inflorescences)
Dryas octopetala / Die Weisse Silberwurz gilt als eines der Wahrzeichen der Alpen - (Alpen-Silberwurz - Foto Weisse Silberwurz in Alaska) / The Mountain Avens is considered as one of the landmarks of the Alps - (White Dryas - Photo Mountain Avens in Alaska)
Dryopteris carthusiana / Gewoehnlicher Dornfarn zwischen Moosen an einer lichten Stelle in einer Fichtenschonung / Narrow Buckler-fern between mosses on a light place in a spruce forest plantation area
Dryopteris filix-mas / Der Echte Wurmfarn ist in den gemaessigten Breiten der Nordhalbkugel verbreitet - (Gewoehnlicher Wurmfarn - Foto Echter Wurmfarn frischer Spross Bischofsstab genannt) / The Male Fern is a common fern of the temperate Northern Hemisphere - (Basket Fern - Photo Male Fern crook)
Echium vulgare / Der Gewoehnliche Natternkopf ist eine Trockenpflanze und ueberdauert den Winter mit einer Pfahlwurzel - (Natterkopf - Foto Gewoehnlicher Natternkopf Grossaufnahme der Blueten) / Blueweed is a xerophytes and survives the winter with the taproot - (Vipers Bugloss - Photo Blueweed close-up of the blossoms)
Egretta caerulea / Blaureiher, die Geschlechter lassen sich anhand des Gefieders nicht unterscheiden - (Foto Blaureiher Altvogel im Ruhekleid, erkennbar an den gelblich gefaerbten Beinen) / Little Blue Heron, the plumage of both sexes look identical - (Photo Little Blue Heron adult bird in non-breeding plumage)
Egretta garzetta / Seidenreiher sind Koloniebrueter - (Foto Seidenreiher im Abendlicht auf der niederlaendischen Insel Texel) / Little Egret breeds in colonies - (Photo Little Egret in the evening light on the Dutch island Texel)
Emberiza calandra / Grauammern nutzen exponierte Buesche, Zaunpfaehle , Zaeune und niedrige Baeume als Sitzwarte / Corn Buntings use exposed bushes, fence posts, fences, and low trees as perching places
Emberiza citrinella / Die exakte Artbestimmung fluegger Jungvoegel ist schwierig, erfahrene Ornithologen achten besonders auf den Habitus, so habe ich es auch bei dieser Goldammer gemacht / The exact species identification of fledglings is difficult, experienced ornithologists look especially at the habitus, so I did it also with this Yellowhammer
Emberiza schoeniclus / Rohrammer, nach einer Brutzeit von 12 - 14 Tagen schluepfen die Jungvoegel - (Rohrspatz - Foto Rohrammer Maennchen im Brutkleid auf einem Schilfhalm) / Common Reed Bunting, the incubation lasts between 12 to 14 days - (Eurasian Reed Bunting - Photo Common Reed Bunting male on a blade of reed)
Empetrum nigrum / Die Beeren der Schwarzen Kraehenbeere sind essbar - (Gemeine Kraehenbeere - Foto Schwarze Kraehenbeere in Schweden) / The Crowberry has edible fruits - (Black Crowberry - Photo Crowberry in Sweden)
Enallagma cyathigerum / Gemeine Becherjungfer ist in ganz Europa haeufig anzutreffen, nur auf Island fehlt die Art - (Foto Maennchen) / Common Blue Damselfly is common throughout Europe, except for Iceland - (Photo adult male)
Enteridium lycoperdon - (Reticularia lycoperdon) / Der haeufigste Wirtsbaum vom Staeublings-Schleimpilz ist die Schwarzerle - (Foto Staeublings-Schleimpilz auf einem Erlenstumpf) / False Puffball, the Black Alder is a common host - (Photo False Puffball on an alder stub)
Epidalea calamita / Kreuzkroeten haben sehr laute und markante Balzrufe - (Foto Kreuzkroete Jungtier in Daenemark) / Natterjack Toad has a very loud mating call - (Photo Natterjack Toad young in Denmark)
Epilobium angustifolium - (Chamerion angustifolium) / Das Schmalblaettrige Weidenroeschen befindet sich im Wappen vom Kanadischen Yukon-Territorium - (Foto Schmalblaettrige Weidenroeschen am Waldrand) / The Fireweed is the Floral Emblem of the Yukon Territory - (Rosebay Willowherb - Photo Fireweed at forest edge)
Epilobium angustifolium - (Chamerion angustifolium) / Das Schmalblaettrige Weidenroeschen ist auf der noerdlichen Erdhalbkugel eine weitverbreitete Pflanze - (Foto Schmalblaettriges Weidenroeschen bluehend) / Fireweed is common and native throughout the temperate Northern Hemisphere - (Rosebay Willowherb - Photo Fireweed flowering)
Eranthis hyemalis / Alle Pflanzenteile vom Winterling sind fuer Menschen giftig - (Kleiner Winterling - Foto Winterling hat sich im Februar durch die Schneedecke gekaempft) / All parts of the Winter Aconite are poisonous when consumed by humans - (Photo Winter Aconite have fought his way through the snow cover in February)
Erethizon dorsatum / Nordamerikanischer Baumstachler, ein ausgewachsenes Tier traegt circa 30.000 Stacheln - (Urson - Foto Nordamerikanischer Baumstachler im Denali-Nationalpark in Alaska) / North American Porcupine, an adult animal has about 30.000 quills - (Canadian Porcupine - Photo North American Porcupine in the Denali National Park)
Erica multiflora / Die Bluetezeit der Vielbluetigen Heide beginnt im Herbst um die Winterniederschlaege zu nutzen - (Vielbluetiges Heidekraut - Foto Vielbluetige Heide auf Mallorca) / The flowering period of the Mediterranean Heath begins in autumn to take advantage of winter precipitation - (Mediterranean Heather - Photo Mediterranean Heath in Mallorca)
Erica tetralix / Glocken-Heide, die Samen sind sehr klein und breiten sich als Koernchenflieger aus - (Moor-Glockenheide - Foto Blueten) / Cross-leaved Heath, the flowers appear in summer and autumn - (Bog Heather - Photo blossoms)
Erigeron lonchophyllus / Das Berufkraut ist weltweit mit circa 400 Arten vertreten, davon kommen 9 Spezies in Europa vor / The Shortray Fleabane is a native flowering plant of North America
Eriophorum scheuchzeri / Scheuchzers Wollgras kann fuer die Verlandung alpiner Gewaesser sorgen - (Alpen-Wollgras) / Scheuchzers Cottongrass can be found at sea level in northern parts of its range and at over 4.000 meters in elevation farther south - (White Cottongrass))
Eriophorum vaginatum / Das Scheiden-Wollgras waechst in Mooren und aehnlich, sauren Feuchtgebieten - (Moor-Wollgras - Foto Scheiden-Wollgras mit den markanten Fruchtstaenden) / The Tussock Cottongrass is native to bogs and other acidic wetlands - (Hares-tail Cottongrass - Photo Tussock Cottongrass with the distinctive seed heads)
Erithacus rubecula / Das Rotkehlchen hat bei der Entdeckung und wissenschaftlichen Anerkennung des Magnetsinns bei Zugvoegeln eine wichtige Rolle gespielt - (Foto Rotkehlchen in Sachsen) / The European Robin has played an important role in the discovery and scientific recognition of the magnetism of migratory birds - (Robin Redbreast - Photo European Robin in Saxony)
Esox lucius / Hechte sind typische Lauerjaeger, die ihre Beute aus dem Hinterhalt angreifen - (Europaeischer Hecht - Foto Hecht im Flachwasser) / Northern Pike is a typical ambush predator - (Jackfish - Photo adult fish)
Esox lucius - Perca fluviatilis / Hecht ist auf der gesamten Nordhalbkugel der Erde im Suesswasser anzutreffen, von Europe ueber Russland bis nach Nordamerika - (Foto Flussbarsche halten respektvollen Abstand zu zwei Hechten) / Northern Pike is found in fresh water throughout the Northern Hemisphere - (Photo Pikes and European Perch)
Eudocimus albus / Schneesichler erreichen eine Fluegelspannweite von 90 - 105 cm - (Foto Schneesichler im Jugendkleid in den Everglades) / American White Ibis has a wingspan of 90 to 105 cm - (Photo American White Ibis immature in the Everglades)
Eudocimus albus - Egretta thula / Schneesichler brueten in grossen Kolonien - (Foto Schneesichler Altvoegel mit Jungvoegeln sowie ein Schmuckreiher in den Everglades von Florida) / American White Ibis breeds in large colonies - (Photo American White Ibis adult and immature birds and a Snowy Egret in the Everglades)
Eumetopias jubatus / Stellersche Seeloewe wurde nach dem deutschen Naturforscher Georg Wilhelm Steller benannt, der diese Tierart erstmals im Jahr 1741 beschrieb - (Foto Stellersche Seeloewen an der Pazifikkueste von Alaska) / Steller Sea Lion is namned for the German naturalist Georg Wilhelm Steller - (Northern Sea Lion - Photo Stellers Sea Lions on the Pacific Coast of Alaska)
Euphrasia micrantha / Der Schlanke Augentrost waechst auf Bergwiesen und Magerrasen - (Foto Schlanker Augentrost in einem Heidegebiet in Daenemark) / The Northern Eyebright grows on alpine meadows and neglected grassland - (Photo Northern Eyebright in a heath area in Denmark)
Euphrasia stricta / Der Steife Augentrost ist eine halbparasitaer lebende Pflanze und koennen Graesern Wasser und Salze entziehen - (Heide-Augentrost - Foto Steifer Augentrost in einem Moor) / The Drug Eyebright is a hemiparasite and can steal water and salts from grasses - (Figwort - Photo Drug Eyebright in a bog)
Euthrix potatoria / Grasglucke ist ein Nachtfalter aus der Familie der Glucken - (Trinkerin - Foto Maennchen) / Drinker flies from June to August - (Photo male imago)
Evernia prunastri / Das Eichenmoos ist kein Moos sondern eine Flechte und bildet selten Apothecien (Fruchtkoerper) - (Foto Eichenmoos am Stamm einer Eiche am Waldrand) / Oakmoss is a lichen and the thalli are short and bushy - (Oakmoss Lichen - Photo Oakmoss on the trunk of an oak at the edge of the forest)
Everschopsiel im Februar 2019 / M und July geniessen einen sonnigen Wintertag an der Nordseekueste / M and July enjoying a sunny winter day at the North Sea coast
Falco tinnunculus / Der Turmfalke benoetigt offene Flaechen wie Felder, Heidelandschaften, offenes Buschland und Marschland als Lebensraum / Common Kestrel prefers open habitat such as fields, heaths, shrubland and marshland
Felis sylvestris catus - Felis catus / Hauskatzen sind in der Lage bei fast voelliger Dunkelheit zu sehen / Domestic Cat can see near darkness - (House cat - Feral Cat)