back to main page of Helge Schulz | Wildlife Images
  • Home
  • Gallery
  • Lightbox
  • Blog
  • About me
  • Shop
  • Contact
  • Links
  • Species list
Deutsch

Image Search






Please separate several
keywords by spaces.

close search

Photos, pictures: Sand Martin / Riparia riparia

Gallery overview

By clicking on a thumbnail you will get to the respective large view.

Photo 1 to 20 of 37 photos

  • next
  • Uferschwalben brueten in Kolonien und graben ihre Bruthoehlen bevorzugt in sandige Steilwaende von Kiesgruben oder Uferboeschungen, die ersten Jungvoegel warten auf Futter am Hoehleneingang, Riparia riparia, Sand Martins breed in colonies and prefer to dig their breeding burrows in sandy steep faces of gravel pits or embankments, the first young birds wait for food at the burrow entrance
  • Die ersten Jungvoegel der Uferschwalbe sind voll befiedert und bald fluegge, in diesem Alter warten die Jungschwalben am Hoehleneingang und werden dort von den Altvoegeln gefuettert, Riparia riparia, The first young birds of the Sand Martin are fully feathered and fledged soon, at this age the young swallows wait at the entrance of the cave and are fed there by the adults
  • Zwei junge Uferschwalben warten am Hoehleneingang auf Futter, dabei beobachten sie aufmerksam die vorbeifliegenden Altvoegel, Riparia riparia, Two young Sand Martins are waiting for food at the entrance of the breeding burrow, while they are carefully watching the old birds flying by
  • Nach 18 - 23 Tagen verlassen die jungen Uferschwalben die Bruthoehle  -  (Rheinschwalbe - Foto Uferschwalbe Jungvoegel am Hoehleneingang), Riparia riparia, After 18 - 23 days the young Sand Martins leave the breeding burrow  -  (European Sand Martin - Photo Sand Martin young birds at the entrance of the burrow)
  • Nach einer Brutzeit von 14 - 16 Tagen schluepfen die Jungvoegel der Uferschwalbe  -  (Sandschwalbe - Foto Uferschwalbe Jungvoegel am Hoehleneingang), Riparia riparia, After an incubation period of 14 - 16 days the young birds of the Sand Martin hatch  -  (Bank Swallow - Photo Sand Martin young birds at the entrance of the burrow)
  • Das Gelege der Uferschwalbe wird von beiden Geschlechtern bebruetet  -  (Sandschwalbe - Foto Uferschwalbe Jungvogel am Hoehleneingang), Riparia riparia, The clutch of the Sand Martin is incubated by both sexes  -  (Collared Sand Martin - Photo Sand Martin young bird at the entrance of the burrow)
  • Zwei junge Uferschwalben warten am Hoehleneingang auf Futter, ein Jungvogel bettelt lautstark, Riparia riparia, Two young Sand Martins wait at the entrance of the breeding burrow for food, one young bird begs loudly
  • Eine Uferschwalbe sitzt vor der Bruthoehle, die Fuetterung der Jungvoegel ist nach wenigen Sekunden abgeschlossen, Riparia riparia, A Sand Martin sits in front of the breeding cave, the feeding of the young birds is completed after a few seconds
  • Erwartungsvoll warten drei junge Uferschwalben am Hoehleneingang auf Futter, Riparia riparia, Expectantly three young Sand Martins wait at the entrance of the breeding burrow for food
  • Erwartungsvoll warten drei junge Uferschwalben am Hoehleneingang auf Futter, ein Jungvogel bettelt lautstark, Riparia riparia, Expectantly three young Sand Martins wait at the entrance of the breeding burrow for food, one young bird begs loudly
  • Etwas erregt die Aufmerksamkeit der drei jungen Uferschwalben unterhalb der Bruthoehle, Riparia riparia, Something attracts the attention of the three young Sand Martins below the breeding burrow
  • Nur bei gutem Wetter warten die Jungvoegel der Uferschwalbe am Eingang zur Brutroehre, bei Regen, Sturm und-oder Kaelte ziehen sie sich ins Innere der Hoehle zurueck, Riparia riparia, Only when the weather is good, the young birds of the Sand Martin wait at the entrance of the breeding burrow, in rain, storm and or cold they retreat inside the cave
  • Uferschwalbe bettelnde Jungvoegel, Riparia riparia, Sand Martin begging young birds
  • Mit Futter im Schnabel wartet die Uferschwalbe an der Bruthoehle auf die Jungvoegel, Riparia riparia, With food in its beak the Sand Martin waits for the young at the entrance of the breeding burrow
  • Nach wenigen Sekunden ist die Fuetterung vom Uferschwalben-Jungvogel beendet, Riparia riparia, After a few seconds the feeding of the young Sand Martin is finished
  • Selten verharren die Uferschwalben Altvoegel nach dem Fuettern der Jungvoegel fuer einen kurzen Moment an der Bruthoehle, Riparia riparia, Rarely, after feeding the young, the adult Sand Martins remain for a short moment at the breeding cave
  • Die auffaellige orangerote Faerbung der geoeffneten Schnaebel der Jungvoegel animiert die Altvoegel der Uferschwalbe zum fuettern, Riparia riparia, The striking orange-red colour of the open beaks of the young birds encourages the adults of the Sand Martin to feed
  • Trotz erfolgter Fuetterung betteln die Jungvoegel der Uferschwalbe weiter nach Futter, Riparia riparia, Despite feeding, the young birds of the Sand Martin continue to beg for food
  • Die Jungvoegel haben das Betteln nach Futter eingestellt und fuer einen kurzen Augenblick verharrt die Uferschwalbe an der Hoehle, Riparia riparia, The young birds have stopped begging for food and for a short moment the Sand Martin remains at the cave
  • Die auffaellige orangerote Faerbung der geoeffneten Schnaebel der Jungvoegel animiert die Altvoegel der Uferschwalbe zum fuettern, Riparia riparia, The striking orange-red colour of the open beaks of the young birds encourages the adults of the Sand Martin to feed

Photo 1 to 20 of 37 photos

  • next
  • Home
  • Gallery
  • Lightbox
  • Blog
  • About me
  • Shop
  • Contact
  • Links
  • Species list

© 2009 - 2022 Helge Schulz | Konzept, Design & Code: Mit Liebe zum Detail GOETZ MEDIA